Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude des opérateurs
Attitude du marché
Attitude à l'égard de soi
Attitude à l'égard des jeunes
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Lait maternel exprimé
Mesure de l'attitude
Mesure des attitudes
Mesure du comportement
Plate-forme d'attitude
Plateforme d'attitude
Réseau PLANETAIRE
Système de commande d'attitude et d'orbite
Système de commande d'orientation et d'orbite
Thérapie par l'attitude

Vertaling van "exprimés sur l’attitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de commande d'orientation et d'orbite [ système de commande d'attitude et d'orbite | système de commande de l'attitude et de commande en orbite ]

attitude and orbit control system [ AOCS | attitude and orbital control system ]


mesure des attitudes [ mesure de l'attitude | mesure du comportement ]

attitude measurement [ attitudinal measurement ]


Réseau PLANETAIRE [ Réseau Protocole de liaison amélioré et numérique exprimant toute l'ampleur de l'intelligence des réseaux électroniques ]

OPEN World™ [ Open Protocol Enhanced Networks World ]




exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated




plateforme d'attitude | plate-forme d'attitude

attitude platform


attitude des opérateurs | attitude du marché

investor sentiment | market sentiment


attitude à l'égard des jeunes

attitude toward young people | attitude towards young people


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord, à beaucoup de ceux qui se sont exprimés clairement, il y a deux mots que je ne peux pas accepter, parce qu'ils ne sont pas du tout dans mon état d'esprit, ni dans mon attitude.

First, to those who spoke, there are two words which I cannot accept because they are not at all part of my state of mind or attitude.


Mesdames et Messieurs, je souhaiterais exprimer mon désaccord vis-à-vis de l’attitude selon moi velléitaire adoptée par la commission des transports et du tourisme sur cette question, une attitude qui affaiblit encore un peu plus la structure déjà fragile proposée initialement par la Commission européenne en vue de la prise de décisions sur les lieux de refuge.

Ladies and gentlemen, I would like to express my disagreement with the, in my view, voluntarist, attitude adopted by the Committee on Transport and Tourism on this issue, which weakens even further the already fragile decision-making structure for places of refuge originally proposed by the European Commission.


Cette motion exprime l'attitude typique selon laquelle le gouvernement peut faire mieux. Or, les Canadiens ont carrément rejeté cette attitude.

This is the typical government can do it better attitude that Canadians have flatly rejected.


61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle, qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime donc que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à sai ...[+++]

61. Notes that Mr Denktaş's attitude is at odds with the views held by the great majority of the original Turkish Cypriot population, which favours the accession of a reunited Cyprus to the Union; considers, therefore, that in the election on 14 December 2003 most of the voters supported the opposition parties, even though, because of the electoral system and the speedy granting of citizenship to settlers from Turkey, the victory of the latter does not translate into a majority of seats; calls on Turkey to seize the present opportunity and bring its full weight to bear to enable an agreement to be reached before accession;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à saisir ce ...[+++]

61. Notes that Mr Denktaº’s attitude is at odds with the views held by the great majority of the original Turkish Cypriot population, which favours accession of a reunited Cyprus to the Union; considers, therefore, that in the election on 14 December 2003 most of the voters supported the opposition parties, even though, because of the electoral system and the speedy granting of citizenship to settlers from Turkey, the victory of the latter does not translate into a majority of seats; calls on Turkey to seize the present opportunity and bring its full weight to bear to enable an agreement to be reached before accession;


- (PT) Monsieur le Président, je partage les objections de nos collègues qui se sont exprimés sur l’attitude inadmissible qu’a adoptée le gouvernement de l’Angola, ce pays qui alimente depuis de nombreuses années un processus de guerre civile sur son territoire et qui est accusé, à l’échelle internationale, par diverses organisations, d’être un gouvernement corrompu, en se permettant d’attaquer la liberté d’intervention d’un député de ce Parlement, qui a justement pris la parole pour critiquer les violations des droits de l’homme en A ...[+++]

– (PT) Mr President, I share the objections of the Members who have just spoken about the unacceptability of a government such as that of Angola, which has for many years waged a civil war in that country and which has been accused by various organisations across the world of being corrupt, daring to attack the freedom of speech of a Member of the European Parliament who rightly criticised the abuse of human rights in Angola.


- (ES) Monsieur le Président, j’aimerais d’abord témoigner de ma gratitude envers tous les groupes pour leur attitude - je l’ai d’ailleurs déjà exprimé en commission - et cette attitude a été une constante tout au long de la préparation de cette séance.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank all the groups for their attitude – something which I said in committee – which has been constant throughout the preparation of this sitting.


Mais le peuple irlandais s'est exprimé et je respecte pleinement sa volonté. Je suis très heureux d'être ici pour vous parler, mais ce que je souhaite avant tout, c'est vous ÉCOUTER et COMPRENDRE L'ATTITUDE DU PEUPLE IRLANDAIS envers l'Europe et son avenir.

I am delighted to be here to talk to you, but above all I want to LISTEN and to UNDERSTAND THE IRISH PEOPLE'S ATTITUDE to Europe and its future.


S'exprimant lors de la réunion ministérielle du groupe de Cairns à Banff, Canada, Franz FISCHLER, membre de la Commission de l'UE en charge de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a mis en garde ses interlocuteurs contre toute attitude inflexible lors des négociations agricoles dans le cadre de l'OMC.

Speaking at the Cairns Group ministerial meeting in Banff, Canada, Franz FISCHLER, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, issued a warning against absolutist demands in the WTO farm trade negotiations".


Je suppose qu'il cherche à camoufler ce qu'il dise réellement, sous le couvert d'un appui à certaines personnes minoritaires qui ont fait valoir leur point et exprimé des préoccupations, attitude qui serait louable dans des circonstances normales.

I guess it has done this in an attempt to hide what it is really saying under the guise of supporting some minority individuals who have spoken out and expressed concern which under normal circumstances would be laudable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimés sur l’attitude ->

Date index: 2024-06-04
w