Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «exprimés pour leurs interventions fort intéressantes » (Français → Anglais) :

Jan Peter Balkenende, premier ministre des Pays-Bas . - (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier les députés du Parlement qui se sont exprimés pour leurs interventions fort intéressantes.

Jan Peter Balkenende, Prime Minister of the Netherlands (NL) Mr President, I am very much obliged to those Members of Parliament who have spoken for their inspiring contributions.


Jan Peter Balkenende, premier ministre des Pays-Bas. - (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier les députés du Parlement qui se sont exprimés pour leurs interventions fort intéressantes.

Jan Peter Balkenende, Prime Minister of the Netherlands (NL) Mr President, I am very much obliged to those Members of Parliament who have spoken for their inspiring contributions.


J'ai trouvé son intervention fort intéressante parce que cela nous rappelle les fondements mêmes de certains endroits, de certaines parties du monde qui souffrent de violations extrêmes.

I found her intervention most interesting, because it reminds us of the very fundamentals of some parts of the world where extreme violations are taking place.


Schmit, président en exercice du Conseil . - Monsieur le Président, la plupart des interventions ont exprimé les sentiments très forts d’amitié pour le peuple libanais qui existent au sein de ce Parlement, ainsi qu’un soutien en faveur des aspirations du peuple libanais à plus de démocratie et à une pleine souveraineté.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, the majority of speakers have reflected the very strong sentiments of friendship that exist in this House towards the Lebanese people, combined with support for that people’s desire for greater democracy and full sovereignty.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, la plupart des interventions ont exprimé les sentiments très forts d’amitié pour le peuple libanais qui existent au sein de ce Parlement, ainsi qu’un soutien en faveur des aspirations du peuple libanais à plus de démocratie et à une pleine souveraineté.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, the majority of speakers have reflected the very strong sentiments of friendship that exist in this House towards the Lebanese people, combined with support for that people’s desire for greater democracy and full sovereignty.


– (SK) Monsieur le Président, je souhaiterais exprimer mes remerciements pour les interventions, nombreuses et très intéressantes.

– (SK) Mr President, I would like to express my thanks for the many, very interesting speeches.


[Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je remercie mon collègue bloquiste d'une intervention fort intéressante.

[English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from the Bloc for a very interesting speech.


Madame la Présidente, si vous aviez été ici hier soir, vous auriez entendu l'intervention fort intéressante du député de Gander-Grand Falls sur ce qui devrait se passer dans cet endroit (1230) Nous avons travaillé aux affaires de la Chambre jusqu'à 23 heures hier soir.

Madam Speaker, if you had been here last night you would have heard the very interesting speech of the member for Gander-Grand Falls which reflected what should be happening in this place (1230 ) We were here until after 11 p.m. last night dealing with House business.


J'ai cru comprendre que les députés ont décidé de partager leur temps de parole en deux discours de dix minutes suivis chacun d'une période de cinq minutes, et je crois qu'une vérification nous révélerait que nous avons été plutôt généreux en laissant ces périodes se prolonger bien au-delà de la limite prévue. Donc, en toute justice pour cette très bonne question qui fait suite à une intervention fort intéressante d ...[+++]

In all fairness to the very good question following an interesting intervention by the member for Calgary North, I would ask the member for Calgary North if she would not mind just giving the House at this moment the short version and possibly she may want to discuss the matter more fully with her colleague at a later time so that we can get the debate back on track within the confines of the time limitations we put on one another.


Le sénateur Di Nino: Monsieur Hudon, je vous remercie de ces interventions fort intéressantes.

Senator Di Nino: Professor, thank you for some interesting thoughts.


w