Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimées alors quant " (Frans → Engels) :

Alors que le nombre des produits non conformes présents sur le marché de l'Union ne saurait être négligé, et tend peut-être à augmenter, des inquiétudes ont été exprimées quant au fait que certains États membres n'allouent peut-être pas aux autorités chargées de la surveillance du marché des ressources adéquates pour qu'elles puissent remplir leurs missions.

While the number of non-compliant products on the Union Market can not be neglected, and is possibly increasing, concerns have been raised that some Member States may not have allocated appropriate resources to market surveillance authorities to carry out their tasks.


9. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; prend note des critiques exprimées par le CIO quant à ces déclarations et condamne le refus des autorités chinoises de s'excuser publiquement pour ce qui s'est passé; estime que le CIO a la respo ...[+++]

9. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes note of the criticism of these statements expressed by the IOC and condemns the refusal by the Chinese authorities to apologise publicly for what happened; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to allow foreign media access to any leg of the torch relay or any other Olympic event without burdensome restrictions and tha ...[+++]


Je vous rappelle que j'ai entendu sur ce point M. Kouchner au cours de la réunion ministérielle du Conseil de l'Europe et j'estime que bon nombre des inquiétudes qu'il avait exprimées alors, quant au manque de moyens permettant de surmonter certains problèmes, sont aujourd'hui apaisées.

I heard Mr Kouchner speak at the Council of Europe ministerial meeting on this issue, and I think that many of the concerns he expressed then about the lack of resources needed to overcome some of the problems have now been addressed.


Je rappelle d'ailleurs à ce sujet que l'engagement fédéral prévu à la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988, de nature déclaratoire et non justiciable, a été justement énoncé comme tel en raison des sérieuses préoccupations qu'avaient alors exprimées les provinces et les territoires quant aux pressions que le gouvernement fédéral pourrait être amené à exercer, afin que des actions soient prises dans des champs qui ne relèvent pas de sa compétence.

I would also like to remind you that, in this regard, the federal commitment found in Part VII of the 1988 Official Languages Act which is declaratory and not justiciable, was written in that way because of serious concerns expressed by the provinces and territories with respect to federal government pressure in areas outside of its jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimées alors quant ->

Date index: 2022-07-17
w