Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
EST
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi
Vitesse indiquée exprimée en nœuds
étiquette de séquence exprimée

Traduction de «exprimée par monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]








Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


vitesse indiquée exprimée en nœuds

indicated airspeed in knots | KIAS


étiquette de séquence exprimée | EST

expressed sequence tag | EST
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, la réponse, madame Guay, monsieur Crête, monsieur le président, c'est simplement qu'en préparant ce document pour l'automne, on va prendre en considération non seulement les vues du vérificateur général et du Comité des finances telles qu'exprimées l'année passée ou l'année avant, mais également celles de ce comité-ci.

So, Madam Guay, Mr. Crête, Mr. Chairman, the answer is simply that in preparing this document for the fall, we will take into account not only the views of the Auditor General and the Standing Committee on Finance as expressed last year or the previous year, but also those of this committee.


D'accord. Rapidement, monsieur Holden, vous avez en quelque sorte fait allusion à la différence entre les statistiques exprimées sous forme de pourcentages et celles exprimées sous forme de montants en dollars.

Just quickly, Mr. Holden, you kind of made reference to the difference between using statistics in terms of percentages versus real dollars.


J’en parlerai avec mes collègues responsables de ces domaines et je les informerai des remarques exprimées par monsieur le député.

I will raise them with my colleagues who are responsible for these particular areas and I will inform them of the points raised by the honourable Member.


Il y a un contexte et l'essentiel est d'arriver à la même chose à la fin. Ce que j'essaye d'expliquer, c'est qu'avec le sous-amendement, comme il y a fusion des deux lignes de défense de transition actuelles en une seule, la préoccupation exprimée par monsieur Petit au sujet de a), b) et c) laisse penser qu'il y a parité entre les trois alors que ce n'est pas ce qui est proposé ou visé, si je comprends bien.

The point I'm trying to address is that with the subamendment, because there's a merger of the two current transitional defences into one section, the concern that Monsieur Petit has highlighted between (a), (b), and (c) would suggest a parity between the three, and that's not what's being proposed or intended, as I understand it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je suis convaincu qu'avec ce processus, nous répondons à une demande exprimée très fermement par les citoyens européens et que nous apportons de plus une contribution indispensable à la cause de la liberté.

Mr President, I am convinced that with this process, we will not only be responding to a demand expressed very firmly by Europe’s citizens, but we will also be making an invaluable contribution to the cause of freedom.


- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, de l'heureux temps où j'étais membre du Parlement européen, j'étais moi aussi assez critique à l'égard du Conseil, cependant, je ne crois pas m'être jamais exprimée à l'égard du Conseil de la façon dont certains d'entre vous ont cru utile de le faire.

– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, during my enjoyable spell as a Member of the European Parliament, I, myself, was also rather critical of the Council. I do not think, however, that I ever spoke about the Council in the way some of you have today.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsi ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai bien peur que mon opinion aille quelque peu à l'encontre des celles exprimées ce soir au sein de notre Assemblée, à l'exception de celle de ma collègue Mme Boumediene-Thiery.

– Mr President, I regret that mine will be a somewhat discordant voice in this House tonight, save for that of my colleague, Mrs Boumediene-Thiery.


Monsieur Monti a souligné que l adoption de la décision marque l aboutissement d un long processus de collaboration entre les institutions, qui se traduit par la prise en compte dans le texte final d une large part des préoccupations exprimées par le Parlement Européen au travers des nombreux amendements qu il avait proposés.

Mr Monti stressed that the adoption of the Decision marks the end of a long process of collaboration between the institutions, that finds its reflection in the final text, which takes account of a significant part of the concerns expressed by Parliament through the numerous amendments that it had proposed.


Le sénateur Graham: Je crois également, monsieur le président, que la préoccupation exprimée par le sénateur LeBreton concernant la façon dont le public est informé, et le moment où il est informé, est très pertinente.

Senator Graham: I also believe, Mr. Chairman, that the concern expressed by Senator LeBreton with respect to how the public is informed, and when, is very pertinent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimée par monsieur ->

Date index: 2022-06-01
w