Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater avec une vive satisfaction
Exprimer le ferme espoir
Exprimer sa conviction
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Hymne à la joie
Interagir verbalement en albanais
Niveau exprimé en centiles
Ode à la Joie
Remercier vivement
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Se déclarer convaincu
Se déclarer persuadé
Se déclarer profondément reconnaissant
Se déclarer profondément satisfait
Suffrage exprimé

Vertaling van "exprimé sa joie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


constater avec une vive satisfaction [ exprimer sa profonde gratitude | exprimer sa profonde satisfaction | se déclarer profondément satisfait ]

express deep satisfaction


exprimer le ferme espoir [ exprimer sa conviction | se déclarer convaincu | se déclarer persuadé ]

express confidence




exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian




donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est dans ce contexte que nous devrions exprimer notre joie et notre reconnaissance envers Sa Majesté la reine Elizabeth II.

It is in that context that we should express our joy and gratefulness to Her Majesty Queen Elizabeth II.


C'est pour moi un grand honneur et une grande joie de m'exprimer devant vous aujourd'hui ici dans les murs de la prestigieuse université Humboldt, à Berlin, en Allemagne.

It is a great honour and pleasure to speak to you here today. Here in the venerable Humboldt University in Germany, in Berlin.


Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, s’est exprimé à ce sujet: «Nous sommes parvenus, à ma plus grande joie, à repérer certains des meilleurs talents originaires de Bulgarie et de Roumanie et à les inciter à venir travailler à la Commission européenne.

Vice-President Maroš Šefčovič said: "I am delighted we managed to identify and attract some of the brightest and best people from Bulgaria and Romania to come and work at the European Commission.


En cette période de deuil pour toutes les victimes de ces tragiques attentats, nous souhaiterions néanmoins exprimer notre joie et notre soulagement de voir ici présents, sains et saufs, tous les participants à cette délégation parlementaire. En effet, certains membres de la délégation du Parlement européen logeaient dans les hôtels qui ont été attaqués et leur vie était réellement menacée.

In the midst of all the mourning over the tragic attacks, we would nevertheless like to express our joy and relief that all the participants of this parliamentary delegation trip are with us again safe and sound because some of the members of the delegation of the European Parliament were in the hotels affected at the time of the attacks and were in immediate mortal danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, le commissaire Mandelson a exprimé sa joie d’avoir assisté à deux débats, et j’en suis très heureux aussi, parce que j’aimerais demander des éclaircissements sur sa réponse très pertinente concernant l’OMC, et je le remercie pour les détails qui s’y trouvent.

– Mr President, Commissioner Mandelson expressed delight that he was here for two debates, and I am quite delighted too, because I would request some clarification on his very useful response in relation to the WTO, and I thank him for the detail contained therein.


Juncker, Conseil . - Monsieur le Président, je voudrais, au nom des vingt-cinq chefs d’État ou de gouvernement qui, le 29 octobre 2004, ont signé le traité constitutionnel, exprimer la joie que me procure cette très large majorité avec laquelle le Parlement européen vient d’exprimer son accord sur ce traité.

Juncker, Council (FR) Mr President, on behalf of the 25 Heads of State or Government who signed the Constitutional Treaty on 29 October 2004, I should like to express my delight at the fact that the European Parliament has approved this Treaty by a very large majority.


Juncker, Conseil. - Monsieur le Président, je voudrais, au nom des vingt-cinq chefs d’État ou de gouvernement qui, le 29 octobre 2004, ont signé le traité constitutionnel, exprimer la joie que me procure cette très large majorité avec laquelle le Parlement européen vient d’exprimer son accord sur ce traité.

Juncker, Council (FR) Mr President, on behalf of the 25 Heads of State or Government who signed the Constitutional Treaty on 29 October 2004, I should like to express my delight at the fact that the European Parliament has approved this Treaty by a very large majority.


Je voudrais notamment exprimer ma joie quant aux remarques positives de la Cour, quant au soutien exprimé en faveur de deux mesures qui me tiennent particulièrement à cœur.

I would most especially like to express my satisfaction with the Court's practical observations, and with the Court's support for two measures which are of particular concern to me.


Je souhaite tout particulièrement vous exprimer la joie que me procurent les remarques positives de la Cour et son soutien à deux mesures qui ont été prises par la Commission et qui me tiennent particulièrement à cœur. Il s'agit d'abord dans le domaine extérieur, de la reconstruction du Kosovo.

First of all, in the political domain, the reconstruction in Kosovo.


w