Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement » (Français → Anglais) :

D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinions had already increased considerably,


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinion had already increased considerably,


Mille cent Canadiens ont vu leurs droits bafoués, car ils avaient le droit, en vertu de plusieurs articles de la Charte des droits et libertés, de se rassembler publiquement et d’exprimer pacifiquement leur opinion.

Eleven hundred Canadians had their civil rights violated, their right to assemble publicly and peacefully and to express themselves under multiple sections of the Charter of Rights and Freedoms.


Il a également appelé les autorités chinoises à relâcher très rapidement les manifestants qui avaient pacifiquement exprimé leur opinion.

At the same time he called on the Chinese authorities urgently to release protesters who had peacefully expressed their opinions.


La situation en ce qui concerne la liberté d'opinion et d'expression demeure selon lui préoccupante, en particulier les atteintes incessantes à la liberté de la presse, y compris la suspension récente de plusieurs journaux réformistes, l'emprisonnement de journalistes, d'étudiants et d'intellectuels, et le fait que des condamnations à des peines de prison ont été maintenues contre des membres du Parlement qui avaient pacifiquement exprimé leur point de vue.

The situation with regard to freedom of opinion and expression was still troubling, particularly the continuing attacks against the freedom of the press, including the recent suspension of several reformist newspapers; the imprisonment of journalists, students and intellectuals; and the fact that prison sentences have been upheld against Members of Parliament for peacefully expressing their views.


Certaines organisations ont déjà fait part de leurs opinions à la Commission, mais les représentants des différents intérêts concernés par les droits d'accises n'avaient jamais eu l'opportunité de s'exprimer d'une manière aussi ouverte et transparente comme au cours de cette conférence".

A number of organisations have already made submissions to the Commission, but all representatives of different interests involved in excise duties have never previously had the opportunity to express themselves in such an open and transparent way as during this conference".


w