Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Horreur
Horreur autotoxique
Interagir verbalement en albanais
Loi sur le choix des sénateurs
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé

Traduction de «exprimé leur horreur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated






Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour




interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. se félicite du fait que les manifestations de masse qui ont été organisées à Anvers et à Paris pour exprimer l'horreur que les événements précités inspirent à la population et le soutien de l'opinion publique à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, ont rassemblé des milliers de personnes; se félicite également des manifestations en faveur de la tolérance qui ont eu lieu en Pologne, et notamment de l'accueil chaleureux réservé à la parade Gay Pride de 2006 à Varsovie;

3. Welcomes the fact that the mass demonstrations organised in Antwerp and Paris to express public horror at the events referred to above and public support in the fight against racism, xenophobia and anti-Semitism were attended by thousands of people; welcomes also the demonstrations for tolerance in Poland and notably the warm welcome given to the 2006 Gay Pride parade in Warsaw;


4. se félicite que les manifestations de masse qui ont été organisées à Anvers et à Paris pour exprimer l'horreur que ces événements inspirent à la population et le soutien de l'opinion publique à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme ont rassemblé des milliers de personnes; se félicite également des manifestations en faveur de la tolérance qui ont eu lieu en Pologne;

4. Welcomes the fact that the mass demonstrations in Antwerp and Paris to express public horror at these events and public support in the fight against racism, xenophobia and anti-Semitism were attended by thousands of people; welcomes also the demonstrations for tolerance in Poland;


3. exprime son horreur devant les meurtres perpétrés à Bruxelles d'un garçon âgé de 16 ans, en janvier 2006, et d'un garçon âgé de 17 ans en avril 2006, et fait part de son indignation face à la couverture qui en a été faite par certains médias, qui avait conduit alors à une criminalisation infondée de communautés toutes entières aux yeux du grand public;

3. Is horrified at the murder of a 16-year-old boy in January 2006 and of a 17-year old boy in April 2006 in Brussels and expresses its indignation at some of the media coverage of these murders, which at times led to unfounded criminalisation of whole communities in the eyes of the general public;


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer l'horreur qui est la mienne devant cette guerre - celle de l'Afghanistan - et devant toute autre.

– (ES) Mr President, I wanted to begin my speech by expressing my horror at this war in Afghanistan and any other war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'estime que personne au sein de cette plénière n'a aussi bien exprimé l'horreur de toute guerre que notre récent prix Sakharov, l'israélienne Nurit Peled-Elhanan, qui s'est exprimée ici hier.

I believe that nobody in this House has expressed the horror of any war better than our recent winner of the Sakharov Prize, the Israeli Nurit Peled-Elhanan, who spoke here yesterday.


Le Conseil de l'Union européenne, réuni ce jour en session extraordinaire, en présence du Secrétaire général de l'Alliance atlantique, a exprimé l'horreur que lui inspirent les attentats terroristes perpétrés hier aux États-Unis.

The Council of the European Union, meeting in special session today, in the presence of the Secretary-General of the Atlantic Alliance, expressed its horror at yesterday's terrorist attacks in the United States.


exprime l'horreur que lui inspirent les tragiques incidents liés au terrorisme en Europe, témoigne sa profonde sympathie aux familles des victimes et réaffirme avec vigueur son engagement à poursuivre la lutte contre le terrorisme aux niveaux national et européen.

expresses its abhorrence against the tragic incidents of terrorism in Europe, extends its profound sympathy to the families of the victims and most firmly reiterates its commitment to continue the fight against terrorism at national and European levels.


F. RWANDA Le Conseil européen exprime son horreur devant le génocide perpétré au Rwanda.

F. RWANDA The European Council expresses its horror at the genocide taking place in Rwanda.


L'Union européenne exprime l'horreur et l'indignation que lui inspirent les informations reçues sur l'attentat terroriste perpétré ce jour à Ramat-Gan, dans la banlieue de Tel-Aviv, qui a fait sept morts et un nombre considérable de blessés.

The European Union expresses its horror and indignation at the information received on the terrorist attack perpetrated today in Ramat-Gan, in the outskirts of Tel Aviv, in which so far seven people have died and a considerable number have been injured.


L'Union européenne exprime l'horreur que lui inspirent les lâches attentats criminels perpétrés le 25 février à Jérusalem et Ashkelon.

The European Union expresses its revulsion at the criminal and cowardly attacks perpetrated on 25 February in Jerusalem and Ashqelon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimé leur horreur ->

Date index: 2024-11-24
w