Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "exprimer notre colère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me paraît inquiétant, car nous sommes une société civile. Nous ne comparaissons pas devant le comité simplement pour exprimer notre colère; vous devez tenir compte de ce que nous disons, réfléchir à la question et reconnaître que d'une certaine façon nous sommes plus représentatifs de la société.

I think that raises a troubling question, because we are a civil society, and the point of coming before you is not just to express our rant; it's to have you consider and reflect on it and see that in some way we make up a broader part of society.


J’espère que la délégation du Parlement pour les relations avec le Parlement panafricain examinera soigneusement quelle action elle peut entreprendre pour exprimer notre colère et notre tristesse devant l’assassinat de M. Kato et, plus généralement, pour souligner que l’engagement continu de l’Union européenne et l’aide financière qu’elle octroie aux pays africains doivent s’accompagner en retour d’un progrès en matière de droits humains fondamentaux sur ce continent.

I hope that Parliament’s Delegation for relations with the Pan-African Parliament will consider carefully what action it can take to register our anger and disgust at Mr Kato’s murder and, more generally, to underline that the EU’s continuing engagement and financial aid to African countries must be reciprocated with progress on fundamental human rights on that continent.


Intitulé « La Chine ne cédera pas à des sermons de notre part: Des dirigeants canadiens et des chefs d'entreprises du plus haut niveau doivent convaincre les Chinois que le respect de la primauté du droit par Beijing servira mieux leurs intérêts commerciaux », l'article affirme que le premier ministre a récemment exprimé sa colère, parce que:

Entitled “China won't yield to lectures from us: Top Canadians and business leaders must persuade Chinese that their trade interests are best served when Beijing adheres to the rule of law”, the article stated that the Prime Minister recently expressed anger, doing so because:


- (NL) Monsieur le Président, je tiens au nom de mon groupe à exprimer notre colère, notre amertume et notre profond désaveu face à la grave violation du droit international de la Charte des NU par tous les pays qui s'engagent dans cette guerre.

– (NL) Mr President, on behalf of our group I should like to give vent to our anger, our bitterness and our strong condemnation of the serious violation of the international law of the UN Charter by all the countries that are embarking upon this war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense, en effet, que nous devons durcir le ton à l’égard de la Commission et que nous devons continuer à exprimer notre colère mais, surtout, que nous devons la sanctionner par une nouvelle crise de confiance après le 15 mai, si nécessaire par une nouvelle motion de censure, car il faut trancher dans le vif.

I think that we need to do some straight talking to the Commission and that we may have to penalise their persistent bad conduct with a new crisis of confidence after 15 May, if necessary by means of a motion of no confidence, because desperate situations call for desperate measures.


[.] d'aucune manière, on ne doit comprendre et accepter que, dans un pays comme le nôtre, on en vienne à utiliser la violence et les incendies criminels pour manifester et exprimer son mécontentement et sa colère.

In no way must we condone and accept, in a country such as ours, the use of violence and arson to demonstrate and express frustration and anger.


J'ai patiemment attendu mon tour, afin de pouvoir exprimer mon point de vue et joindre ma voix à celles de mes collègues, pour exprimer notre colère et notre opposition au projet de loi S-17.

I have patiently waited for my turn so I could have my say and join with my colleagues in expressing our absolute anger and opposition to Bill S-17.


Nous avons une deuxième décision à prendre; voulons-nous exprimer notre colère par écrit au sous-ministre parce qu'il ne s'est pas présenté ici ce matin, ou préférons-nous en reparler à la prochaine réunion?

The second thing we must decide is whether or not we should express our anger in writing to the deputy minister because he did not attend here this morning, or do we want to defer that matter to the next meeting?




Anderen hebben gezocht naar : exprimer notre colère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer notre colère ->

Date index: 2024-07-27
w