Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimer de nouveau sa gratitude
Exprimer de nouveau ses remerciements
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses remerciements
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Interagir verbalement en albanais
Lettre de remerciements
Remerciements
Remercier vivement
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Savoir gré à nouveau
Se déclarer profondément reconnaissant
Suffrage exprimé

Vertaling van "exprimer mes remerciements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer ses remerciements

wish to express one's appreciation


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimer de nouveau sa gratitude [ savoir gré à nouveau | exprimer de nouveau ses remerciements ]

reiterate its appreciation


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated






interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'utilise mes premières paroles au Parlement pour exprimer mes remerciements et ma profonde reconnaissance envers mes électeurs.

With my first words in Parliament I want to extend my thanks and deep appreciation to the people of St. John's East for having sent me here.


Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] La Commission exprime ses remerciements à tous les experts qui ont été consultés pour la préparation de ce document et y ont contribué par leurs commentaires et suggestions.

[1] The Commission acknowledges with thanks the contributions of all the experts who were consulted and offered comments and suggestions in the course of preparation of this document.


Je désire me joindre au sénateur Lynch-Staunton et à d'autres collègues pour exprimer mes remerciements et mon admiration aux Canadiens de partout qui se sont empressés d'offrir chaleureusement et généreusement l'hospitalité à des voyageurs immobilisés venant tous les coins du monde, y compris, comme les observations du sénateur Kinsella semblent l'indiquer, même des voyageurs venant du Nouveau-Brunswick.

I wish to join Senator Lynch-Staunton and other colleagues in expressing my thanks and admiration for Canadians everywhere who immediately extended warm and generous hospitality to stranded travellers from all over the world, including, it would appear from the remarks of Senator Kinsella, even from New Brunswick.


L'honorable Calvin Woodrow Ruck: Honorables sénateurs, tout d'abord, je tiens à exprimer mes remerciements et mon appréciation à tous les sénateurs qui m'ont rendu hommage.

Hon. Calvin Woodrow Ruck: Honourable senators, first, I wish to express my thanks and appreciation to the gentlemen and ladies who spoke on my behalf.


Toutefois, avant de la poser, je tiens de nouveau à lui exprimer mes remerciements et ceux de la Chambre pour avoir autorisé la tenue de la discussion que nous avons eue hier au sujet de la crise agricole au Canada.

However, before I bring the question forward, I wish to again express my appreciation and the appreciation of the house for having allowed the discussion that we had yesterday on the farm crisis in Canada.


Je voudrais également féliciter et exprimer mes remerciements à Mme Ayuso pour son rapport d’opinion, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, et je remercie vos interventions, Mesdames et Messieurs, concernant ce rapport et ce débat.

I also congratulate and thank Mrs Ayuso for her opinion on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and I thank everybody who has spoken on this report and this debate.


J'ai eu l'honneur d'être coprésidente de ce comité et je voudrais exprimer mes remerciements personnels à mes collègues du Sénat et de la Chambre des communes qui ont participé aux travaux du comité, ainsi qu'à l'autre coprésident, Gerry Byrne, député de Humber-Sainte-Barbe-Baie Verte.

I had the honour to serve as the co-chair of that committee and I want to express my personal thanks to colleagues from the Senate and from the House of Commons who participated, and also great appreciation to the co-chair from the other place, Gerry Byrne, the member for Humber-Sainte-Barbe-Baie Verte.


w