Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAS
Dépression saisonnière
Dérangement affectif saisonnier
Désordre affectif saisonnier
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Interagir verbalement en albanais
Je dois exprimer ma tristesse devant une exception.
Niveau exprimé en centiles
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
SAD
Suffrage exprimé
Tristesse hivernale

Traduction de «exprimer ma tristesse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépression saisonnière | dérangement affectif saisonnier | désordre affectif saisonnier | tristesse hivernale | DAS [Abbr.] | SAD [Abbr.]

seasonal affective depression | Seasonal Affective Disorder | winter depression | SAD [Abbr.]


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated




interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour




s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois exprimer ma tristesse devant une exception.

I have to express sadness at one exception.


Permettez-moi d'abord d'exprimer ma tristesse et ma déception face aux événements qui se produisent en ce moment même au Kosovo.

I believe it is proper to begin with an expression of some sadness and disappointment concerning the events that are taking place, as we speak, in Kosovo.


M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, je vais d'abord exprimer ma tristesse de voir que la période des initiatives parlementaires a donné lieu a un débat partisan et à une attaque en règle contre le parti au pouvoir, et le premier ministre en particulier.

Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, I would begin by expressing my sadness that private members' hour has been turned into a partisan debate and an attack on the governing party, and the Prime Minister in particular.


7. exprime sa tristesse face à la perte de l’optimisme suscité par le mouvement d’indépendance de 2011, dans un contexte de lutte interethnique entre les groupes divers et nombreux composant le Soudan du Sud, lutte qui empêche le pays d’établir les structures démocratiques durables dont tous ses citoyens tireraient profit;

7. Expresses sadness at the fact that the optimism born out of the 2011 independence movement has been lost amid inter-ethnic fighting among South Sudan’s many diverse groups, which is preventing South Sudan from establishing lasting democratic structures which will benefit all its citizens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa tristesse face à la perte tragique et évitable de plus de 1 100 vies et devant les milliers d'autres personnes qui ont été blessées à la suite de l'effondrement du Rana Plaza; exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux personnes qui ont été blessées et condamne les responsables qui n'ont pas été capables, une fois de plus, d'éviter de si lourdes pertes;

1. Expresses its sorrow at the tragic and preventable loss of more than 1 100 lives and the injuries sustained by thousands more as a result of the collapse of the Rana Plaza; extends its condolences to the victims’ families and to those who were injured, and condemns those responsible for failing once again to prevent such heavy loss of life;


1. exprime sa tristesse face à la perte tragique de 1 127 vies, à la suite de l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza à Dacca, qui aurait pu être évité; exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux personnes qui ont été blessées et condamne les différents responsables qui n'ont pas été capables, une fois de plus, d'éviter de si lourdes pertes;

1. Expresses its sorrow at the tragic loss of 1 127 lives caused by the preventable collapse of the Rana Plaza building in Dhaka; extends its condolences to the victims’ families and to those who were injured, and condemns the different actors responsible for failing to prevent yet another heavy loss of lives;


1. exprime sa tristesse face aux vies humaines perdues dans les récents incendies d'usines; présente ses condoléances aux familles endeuillées et témoigne sa sympathie aux blessés; estime que le nombre de travailleurs ayant récemment perdu la vie dans l'incendie d'usines en Asie du Sud est parfaitement inacceptable;

1. Expresses its sorrow at the loss of life suffered in the recent factory fires; extends its condolences to the bereaved families and to those injured; regards as wholly unacceptable the number of workers who have perished in factory fires in recent years in South Asia;


M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour exprimer ma tristesse à la suite de la mort de Clarence Williams, grand militant social.

Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, I rise today with a degree of sadness at the loss of a great social activist by the name of Clarence Williams.


M. Gurbax Malhi (Bramalea Gore Malton Springdale, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma tristesse et mon chagrin à la suite des événements survenus hier soir.

Mr. Gurbax Malhi (Bramalea Gore Malton Springdale, Lib.): Mr. Speaker, first let me express my sadness and regrets after the tragic events of last night.


Dans le même temps, elle m’autorise à exprimer ma tristesse de voir qu’un certain nombre d’États n’ont pas voulu transposer à temps la directive dans leur droit interne, alors qu’il fallait considérer cela comme une obligation évidente.

At the same time, it is also why I have the right to express my disappointment in a number of states for their unwillingness to transpose the directive into national law on time, despite their self-evident obligation to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer ma tristesse ->

Date index: 2024-05-07
w