Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimer l'espoir
Exprimer à nouveau l'espoir
Former le voeu
Rappeler l'espoir qu'il a exprimé

Vertaling van "exprimer l’espoir qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer l'espoir [ former le voeu ]

express the hope that






rappeler l'espoir qu'il a exprimé

reiterate its expressed hope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Ils se sont félicités de l'organisation, couronnée de succès, des élections présidentielles palestiniennes le 9 janvier 2005 et ont exprimé l'espoir qu'elle encouragerait l'ensemble des parties concernées à faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient.

The Ministers welcomed the successful holding of the Palestinian Presidential elections on 9 January 2005 and hoped that it will provide an impetus for all parties concerned to move forward the Middle East peace process.


L'UE estime que les élections qui ont eu lieu en 2004 au Mozambique marquent une nouvelle étape dans la consolidation de la démocratie, de la paix et de la stabilité dans ce pays, et exprime l'espoir qu'elles auront des retombées positives sur le climat démocratique en Afrique australe.

The EU considers that the 2004 elections in Mozambique represent a further step in the consolidation of democracy in Mozambique as well as of peace and stability in the country and it expresses the hope that they will reflect positively on the democratic climate in the Southern Africa region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me reste à vous demander vivement que cette proposition de directive soit rapidement transposée en droit national et à exprimer l’espoir qu’elle aura des répercussions concrètes et positives sur les usagers de la route européens, en termes à la fois réels et psychologiques.

It remains to me to urge that this be speedily transposed into national law and to express the hope that it will have a tangible and positive effect on our road users, both in psychological and in real terms.


- soutenir la deuxième Table ronde sur la pauvreté et l'exclusion sociale, qui aura lieu à Turin, les 16 et 17 octobre prochains, et exprimer l'espoir qu'elle marquera une étape importante dans l'évaluation des résultats de l'application des premiers Plans d'action nationaux en faveur de l'insertion sociale et qu'elle contribuera à la mise en œuvre d'une politique efficace d'insertion sociale que la deuxième série de plans d'action nationaux, actuellement en cours d'élaboration dans les les États membres, doit pri ...[+++]

- The Second Round Table on Poverty and Social Exclusion, to be held in Turin on 16 and 17 October 2003, should be supported, and it is to be hoped that it will prove a defining moment from the point of view of assessing the outcome of the implementation of the first national action plans for social inclusion and benefit the implementation of an effective social inclusion policy, which the second national plans for social inclusion, now being drawn up by the Member States, must treat as a priority, focusing in particular on the integration of immigrants, in accordance with the decision taken at Copenhagen.


La Présidence a publié une déclaration au nom de l’Union dans laquelle elle rappelait que les droits de l’homme constituent un élément essentiel du dialogue politique qu’elle entretient avec la Tunisie dans le cadre de l’accord d’association UE - Tunisie tout en prenant note avec préoccupation de la situation de la Ligue tunisienne pour la défense des droits de l’homme et en exprimant l’espoir que celle-ci soit en mesure de continuer à œuvrer en faveur de la promotion et de la défense des droi ...[+++]

The Presidency issued a declaration on behalf of the EU in which it recalled that human rights were a significant element in its political dialogue with Tunisia within the framework of the EU-Tunisia Association Agreement, noted with concern the situation of the Ligue, and expressed its wish that the Ligue would be able to continue its work to promote and protect human rights in Tunisia.


L’Union a exprimé de sérieux doutes quant à l’impartialité du processus électoral et de graves préoccupations quant aux conditions dans lesquelles se déroulaient les élections. Elle a toutefois également exprimé son espoir que ces élections conduisent à des efforts ultérieurs significatifs en vue d’une réconciliation sincère et de la paix.

The Union expressed serious doubts about the fairness of the electoral process and grave concerns at the conditions in which the elections took place, but it also expressed the hope that these elections would lead to significant subsequent efforts to achieve a genuine reconciliation and peace.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


Le Conseil a déclaré appuyer sans réserve la mission que doit effectuer prochainement M. Alvaro de Soto, représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, et a exprimé l'espoir qu'elle permettra d'améliorer la situation des droits de l'homme et de promouvoir le processus démocratique.

The Council offered its full support for the forthcoming mission of Mr. Alvaro de Soto, special representative of the UN Secretary-General, and hoped that it would yield an improvement in the human rights situation as well as promote the democratic process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer l’espoir qu’elle ->

Date index: 2022-05-10
w