Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis exprimé
Avoir une grande facilité d'expression
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimer une opinion
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Exprimé par une personne apte
Exprimé par une personne capable
Exprimé par une personne compétente
Lait maternel exprimé
Niveau exprimé en centiles
Remercier vivement
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Se déclarer profondément reconnaissant
Suffrage exprimé en ligne
Suffrage exprimé électroniquement
Suffrage électronique

Vertaling van "exprimer la répugnance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimé par une personne apte [ exprimé par une personne compétente | exprimé par une personne capable ]

competently expressed


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.


suffrage électronique (1) | suffrage exprimé en ligne (2) | suffrage exprimé électroniquement (3)

electronic vote | vote cast by electronic voting machine | vote cast electronically






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je profite également de l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui pour exprimer ma répugnance à l'endroit du pouvoir en place dans ce pays.

Senator Frum's inquiry to condemn human rights abuses in Iran could not be more relevant, and I appreciate her initiative as well as this opportunity today to express my revulsion with that country's ruling power.


La société doit exprimer la répugnance que nous ressentons tous à l'égard de ces crimes en les punissant par des peines suffisamment sévères.

Society needs to express the repugnance we all feel with an appropriate level of sentencing for these crimes.


En ma qualité de président en exercice de l’Union européenne, je désire condamner sans appel ces actes répugnants, exprimer mon profond chagrin à l’égard des victimes et de leurs familles, exprimer ma volonté de trouver des moyens de briser cette façon tragique d’intervenir politiquement et de dispenser la justice, et insister sur notre besoin urgent de mettre en place des conditions de stabilité, de sécurité et de confiance, d’imposer la politique face à la violence aveugle et le fanatisme.

In my capacity as President-in-Office of the European Union, I should like to roundly condemn these disgusting actions, to express my profound sorrow for the victims and their families, to express the wish for ways to be found to break this tragic form of political intervention and dispense justice and to emphasise the urgent need for us to achieve conditions of stability, security and confidence; for us to impose the policy against blind violence and fanaticism.


Monsieur le Président, je voudrais dire solennellement dans cet hémicycle que la présence de M. Gorostiaga Atxalandabaso dans ce Parlement déshonore l'Union européenne, c'est une honte pour cette Assemblée, et les mots me manquent pour exprimer, devant le corps encore chaud d'un honorable fonctionnaire public, la nausée, le dégoût et la répugnance que m'inspire la présence de cet individu dans une maison de la démocratie et des libertés.

Mr President, I would like to say solemnly here in this House that the presence of Mr Gorostiaga Atxalandabaso in this Parliament degrades the European Union, it brings shame on this House, and words cannot express, while the body of an honoured public servant is still warm, the nausea, disgust and repugnance the presence of this individual in a House of democracy and freedoms causes me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne exprime l'horreur et la répugnance que lui inspire l'assassinat sauvage de quatre ingénieurs détenus en otages en Tchéchénie.

The European Union expresses its abhorrence and repugnance at the savage killing of four engineers held hostage in Chechnya.


Beaucoup d'électeurs de ma circonscription d'Ontario m'ont exprimé leur préoccupation et leur répugnance concernant la vente de tels articles aux enfants.

Many constituents in my riding of Ontario have conveyed to me their concern and repugnance over the sale of such items to children.


Si les cinq individus sont déclarés coupables, leur peine doit exprimer la répugnance que les Canadiens éprouvent devant cet acte insensé.

If the five individuals who were arrested are found guilty, then their punishment should reflect the revulsion Canadians feel about this senseless act.


w