Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expression de mécontentement
Motif de mécontentement au travail
Source de mécontentement au travail

Vertaling van "expriment le mécontentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
source de mécontentement au travail | motif de mécontentement au travail

job dissatisfier


Lorsque les emballages ne s'expriment plus : effets possibles de l'emballage neutre et générique des produits du tabac

When Packages Can't Speak: Possible Impacts of Plain and Generic Packaging of Tobacco Products


La détermination de la peine : les professionnels et praticiens non juristes s'expriment

Sentencing: Option Survey of Non-Jurist Professionals and Practitioners


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut s'attendre, lorsqu'un fonds est aboli, à ce que les gens expriment leur mécontentement.

When a fund is eliminated, we can expect people to express their dissatisfaction.


Les Québécois expriment peut-être leur mécontentement de façon différente, mais les autres Canadiens expriment le leur tout aussi passionnément.

The dissatisfaction of the people in Quebec is expressed perhaps in different ways but equally passionately by Canadians across this country.


Il faut donc, une fois encore, rappeler que ces millions d’Européens expriment leur mécontentement vis-à-vis de l’Europe que nous leur offrons, vis-à-vis d’une Europe qui est davantage synonyme de menaces et de sanctions pour les pays qui ne respectent pas les règles que d’un modèle de croissance capable de restaurer l’emploi et la cohésion sociale et de contribuer à la lutte contre la pauvreté.

It is therefore the time to recall once again that those millions of Europeans are expressing their discontent with the Europe that we are offering them, with the Europe that is expressing more threats and penalties for countries that do not comply than incentives for a model of growth that is capable of restoring employment and social cohesion and assisting in the fight against poverty.


Aujourd’hui, un an et demi après notre intégration, de plus en plus de personnes expriment leur mécontentement au niveau européen, au point que les avancées réalisées à ce jour sont considérées comme insignifiantes, en relation avec les objectifs fixés.

Today, a year and a half after integration, more and more dissatisfied persons are speaking up on a European level, reaching the point that the progress achieved up to now is regarded as insignificant, compared to the assumed objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, un an et demi après notre intégration, de plus en plus de personnes expriment leur mécontentement au niveau européen, au point que les avancées réalisées à ce jour sont considérées comme insignifiantes, en relation avec les objectifs fixés.

Today, a year and a half after integration, more and more dissatisfied persons are speaking up on a European level, reaching the point that the progress achieved up to now is regarded as insignificant, compared to the assumed objectives.


Les consommateurs expriment aussi leur mécontentement quant à la résolution des problèmes rencontrés.

Consumers also express dissatisfaction related to problem solving.


Les grèves expriment le mécontentement de la population à l’égard de l’inflation, du chômage, des pénuries d’eau et d’énergie ainsi qu’à l’égard du prix élevé des produits de base.

The strikes are an expression of discontent regarding inflation, unemployment, energy and water shortages and the high price of basic goods.


Ces groupes de foi musulmane expriment un fort embarras et un clair mécontentement du fait que les terroristes ont, dans une certaine mesure, pris leur foi en otage en prétendant que l'islam est le motif de cette terreur (1730) Or, ce n'est pas le cas.

These groupings of the Islamic faith are embarrassed and unhappy that the terrorists have in a sense hijacked their faith and pretended that the Islamic faith is the reason for the terror (1730) This is not the case.


Ils expriment leur mécontentement et un degré de frustration qui montre qu'ils ont perdu confiance dans notre système de justice.

They are expressing that discontent and a degree of frustration that indicates they have lost their sense of justice.


Aussi étrange que cela puisse paraître, il y a un nombre croissant d'électeurs qui expriment leur mécontentement quant aux choix qui leur sont offerts sur les bulletins de vote le jour du scrutin.

Strange as all this may seem, there are an increasing number of electors who express their displeasure with the choices given to them by our system on the ballot on election day—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expriment le mécontentement ->

Date index: 2023-11-28
w