Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Liberté d'expression
Périphérique
Voie express

Traduction de «expressément mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion








voie express [ périphérique ]

expressway [ ring road ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je salue mes collègues qui, tour à tour, ont travaillé sur ces importantes questions, parfois en prenant des risques personnels, comme mon collègue de Berthier—Montcalm qui, avec ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, dirige ce débat, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, et celui d'Hochelaga—Maisonneuve qui, d'une certaine manière, a attaché le grelot—si vous me permettez cette expression—depuis la terrible mort du jeune Daniel Desrochers, dans sa circonscription.

I applaud my colleagues who have worked on these important issues, sometimes at their own personal risk, particularly the hon. member for Berthier—Montcalm, who, with my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert, is leading this debate, the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot and the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve who, in a way, raised the red flag after the tragic death of the young Daniel Desrochers in his riding.


Je ne peux parler au nom de tous mes collègues, mais je suis certaine que c'est ce qui se produira si j'en juge d'après les expressions que je vois autour de la table et par ce que j'ai entendu mes deux collègues dire au sujet de l'importance de cette journée.

I cannot speak for everyone, but I am sure that will be the case just from looking at the expressions around the table and from what I have heard already from my two colleagues about the importance of this day.


M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, mes collègues néo-démocrates et moi-même voulons présenter une pétition sur l'AMI. Les pétitionnaires ne croient pas un instant que le gouvernement libéral actuel a l'intention de planter un pieu dans le coeur de l'AMI, pour employer l'expression utilisée par mon collègue de Winnipeg-Centre.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, along with my NDP colleagues, pursuant to Standing Order 36, I wish to present a petition on the MAI. They do not believe for one second that this current Liberal government has any intentions, as my colleague from Winnipeg Centre said, to drive a stake through its heart.


Permettez-moi de remercier expressément mes collègues de la commission du commerce international, tous les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, la Commission qui, comme toujours, a parfaitement collaboré avec moi et tous mes collègues députés. Je remercie bien entendu également le Conseil, les ONG, les groupes de spécialistes, les syndicats, les sociétés et tous les autres acteurs impliqués, sans oublier mon propre groupe.

I should expressly like to thank my colleagues in the Committee, all the rapporteurs and shadow rapporteurs, the Commission which, as always, has worked excellently with me and all my colleagues, and, also of course, the Council, the NGOs, the think tanks, the trade unions, the companies and those otherwise involved, as well as my own group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, à la demande de mes collègues conservateurs entre autres, mais aussi du NPD, l'effet a été un peu adouci pour faire en sorte que cela ne fût pas trop « raide », si vous me permettez l'expression, et pour s'assurer que la motion était le plus équilibrée possible.

However, at the request of my Conservative and NDP colleagues, among others, the wording was toned down a bit so as to take off some of the edge, if I can put it that way, and so the motion would be as balanced as possible.


En y associant expressément ma collègue Mme Lulling, je soutiens l’exigence formulée dans le très bon rapport d’Herman Schmid visant à étendre substantiellement le financement des mesures en matière de formation et à maximiser la qualité de leur contenu.

I expressly refer to my fellow MEP Mrs Lulling by supporting the demand in Mr Schmid's very fine report for a marked increase in financial resources for education and for its content to be of the best possible quality.


La présidence a constaté avec satisfaction, Madame la Commissaire, que vous vous êtes adressée à plusieurs reprises aux députés en utilisant l'expression "chers collègues", ce qui témoigne de la nostalgie que vous éprouvez de l’époque récente où vous étiez députée.

The Presidency is pleased to note, Commissioner, that you repeatedly address MEPs as “dear colleagues”, which demonstrates the nostalgia you feel for your recent times as a Member of Parliament.


Je remercie expressément notre collègue Bösch pour son rapport en espérant que se poursuive une collaboration fructueuse au-delà des limites partisanes pour un sujet aussi important.

I would particularly like to thank Mr Bösch for his report and I look forward to continued fruitful cooperation across party lines in this highly important area.


Je souhaiterais encore remercier expressément les collègues rapporteurs, rapporteurs fictifs, ainsi que les responsables dans les différents groupes pour leur collaboration dans ce domaine.

I would like to take this opportunity to again express my sincere thanks to the rapporteurs, shadow rapporteurs and those responsible within the groups, for the inter-group cooperation in this matter.


J'ai invité mes collègues à rejoindre d'abord et avant tout les communautés qui sont situées dans leur propre circonscription et à faire un travail grassroots, si je peux me permettre l'expression, plutôt que de tenter de s'accaparer le microphone et les caméras, comme on l'a déjà vu par le passé.

I invited my colleagues to start by visiting the communities in their own ridings and to do grassroots work, instead of trying to monopolize the microphone and cameras, as we have seen in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expressément mes collègues ->

Date index: 2024-12-16
w