Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Défendre un point de vue
Entretiens d'embauche express
Entretiens d'embauche éclair
Entrevues express
Entrevues éclair
Expression
Expression des gènes
Expression génique
Expression génétique
IDEF
Invoquer un argument
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
Prétendre
Prétendre avoir subi un préjudice
Raisonner
Se prétendre lésé
Speed jobbing
Séance d'entrevues express
Séance d'entrevues éclair
Voie express tarifée
Voie express à péage

Traduction de «expression pour prétendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se prétendre lésé [ prétendre avoir subi un préjudice ]

claim to be aggrieved


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees


la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

the Community may not claim any compensation


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


expression | expression génétique | expression des gènes | expression génique

gene expression | expression


Institut international de droit d'expression et d'inspiration française [ IDEF | Institut international de droit d'expression française | Institut international de droit des pays d'expression française ]

International Institute of Law of the French-Speaking Countries


séance d'entrevues express | séance d'entrevues éclair | entrevues express | entrevues éclair | entretiens d'embauche éclair | entretiens d'embauche express | speed jobbing

speed recruiting | speed interviewing


ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle [ Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle | Évaluation langue seconde, test d'expression écrite ]

SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language [ Test of Written Expression in the Second Official Language | Second Language Evaluation Writing Test ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]


voie express à péage | voie express tarifée

express toll lane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe 2,4 millions d'entreprises au Canada et 80 p. 100 d'entre elles entrent dans la catégorie des 50 employés ou moins. Aussi, lorsque j'entends certaines institutions financières ou d'assistance dire qu'elles viennent en aide aux petites entreprises alors que ces sociétés comptent 900 employés, je sais très bien qu'elles se servent de cette expression pour prétendre qu'elles viennent en aide aux petites entreprises, alors que ce n'est pas le cas.

With 2. 4 million businesses in Canada, and 80% falling into the category of 50 employees or fewer, when I hear financial or helping institutions say they're helping small business and this business has 900 employees, they're using the tag of small business so they can say they're helping small business, but they're really not.


Il ne fait aucun doute dans notre esprit que tout acte qui prétend saisir les droits d'auteur d'un livre, d'un film ou d'un article de journal porte effectivement atteinte à la Charte, et le fait de prétendre que nous ne portons pas atteinte à la liberté d'expression mais confisquons uniquement les produits de cette expression est à notre avis un argument plutôt spécieux.

We have no doubt that any act which purports to seize the copyright in any book, film or journalistic article does infringe the Charter, and we find that it is rather a specious idea that we are not interfering with expression but only seizing the proceeds of expression.


M. Stan Keyes: Ce que je me dis, c'est qu'on pourrait prétendre, par exemple, que la liberté d'expression est un droit dans une démocratie, et nous savons tous qu'il y a des individus qui abusent de ce droit, mais en même temps, même la liberté d'expression a ses limites.

Mr. Stan Keyes: The argument I'm having with myself is that some would say that, for example, freedom of speech in a democracy is a right, and we all know that there are those who will take advantage of freedom of speech, but at the same time even freedom of speech has its limitations.


En vertu du traité UE, où qu’ils choisissent d’étudier dans l’Union, les étudiants de l’UE peuvent prétendre aux mêmes avantages que les étudiants locaux, à moins que le droit de l’UE ne soustraie expressément un avantage au principe de l’égalité de traitement.

Under the EU Treaty, wherever EU students choose to study in the Union, they have the same rights to benefits as local students, unless EU law expressly excludes a benefit from the principle of equal treatment such as maintenance aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite instamment les autorités népalaises à respecter le droit des Tibétains du Népal à la liberté d'expression, de réunion et d'association, auquel peuvent prétendre toutes les personnes présentes sur le territoire népalais, en vertu des conventions internationales des droits de l'homme signées par le Népal;

4. Urges the Nepali authorities to respect the rights of Tibetans in Nepal to freedom of expression, assembly and association as guaranteed for all persons in Nepal by international human rights conventions to which Nepal is a party;


4. invite instamment les autorités népalaises à respecter le droit des Tibétains du Népal à la liberté d'expression, de réunion et d'association, auquel peuvent prétendre toutes les personnes présentes sur le territoire népalais, en vertu des conventions internationales des droits de l'homme signées par le Népal;

4. Urges the Nepali authorities to respect the rights of Tibetans in Nepal to freedom of expression, assembly and association as guaranteed for all persons in Nepal by international human rights conventions to which Nepal is a party;


4. invite instamment les autorités népalaises à respecter le droit des Tibétains du Népal à la liberté d'expression, de réunion et d'association, auquel peuvent prétendre toutes les personnes présentes sur le territoire népalais, en vertu des conventions internationales des droits de l'homme signées par le Népal;

4. Urges the Nepali authorities to respect the rights of Tibetans in Nepal to freedom of expression, assembly and association as guaranteed for all persons in Nepal by international human rights conventions to which Nepal is a party;


– Comme d’habitude, le rapport sur les droits de l’homme dans l’Union européenne donne lieu à deux dérives: - l’une consistant à réclamer toujours plus de droits pour toutes sortes de minorités, au détriment de ceux de la majorité de nos concitoyens; - l’autre consistant à fustiger les mouvements politiques patriotes, les affublant des mêmes éternels qualificatifs gauchistes et mensongers, ainsi qu’à prétendre contester la légitimité de leurs réussites électorales ou brider leur liberté d’expression ...[+++]

– (FR) As usual, the report on the situation of fundamental rights in the European Union has given rise to two perverse trends: the first consisting of demanding more and more rights for all kinds of minorities, to the detriment of those of the majority of our fellow citizens; the second consisting of castigating patriotic political movements and heaping the same old leftist, libellous insults on them, while attempting to dispute the legitimacy of their election victories and curb their freedom of expression.


Si, effectivement, c’était là l’éventualité à laquelle nous devrions tous prétendre - que, pour résoudre les problèmes du Sud en développement, le Nord développé doive ressusciter les anciens empires coloniaux -, la fameuse expression «ex Africa semper aliquid novi» devrait absolument être réécrite pour être étendue au-delà des côtes africaines.

If indeed this were the eventuality with which all of us must contend, that to solve the problems of the developing south the developed north has to resurrect old colonial empires, then the well-used expression 'ex Africa semper aliquid novi' would necessarily have to be rewritten to extend beyond the African shores.


Le point 4 , paragraphe 3 de ce même Protocole dit, en effet, expressément: "Sur proposition de la Commission, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, décide de la suppression ou de la modification de ce contingent" (Contingent à droit nul accordé à l'Allemagne). En ce qui concerne la compatibilité avec le GATT, je dirai deux choses: i) l'actuel régime bananes fait l'objet d'un panel GATT; il est donc faux de prétendre que les difficultés ...[+++]

The third paragraph of point 4 of the Protocol states quite clearly that: "Any decision to abolish or amend this quota* shall be taken by the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission" (*In other words, the zero-duty quota allowed to Germany.) As for the compatibility of the Council decision with the GATT, there are two points to make: (i) The present banana regime is already the subject of a GATT panel; it is therefore wrong to claim that the difficulties within GATT have arisen as a result of the new Regulation (ii) The tariffication proposed under the new arrangements actually improves our position wit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expression pour prétendre ->

Date index: 2023-10-14
w