Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exposé quelle était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dans quelle mesure les Canadiens sont-ils exposés au faible revenu?

To What Extent Are Canadians Exposed to Low Income?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'article 7 a été rédigé et au cours des débats parlementaires qui portaient sur la Charte, les représentants du ministère de la Justice, y compris mon prédécesseur M. Eugene Ewaschuk, ont exposé quelle était, d'après eux, la portée de l'article 7.

When section 7 was being developed and during the parliamentary proceedings with respect to the Charter, the Department of Justice officials, including my predecessor Mr. Eugene Ewaschuk, described what they understood to be the scope of section 7.


Le sénateur Segal : Dans quelle mesure estimez-vous que l'APECA est adaptée à la réalité qui se cache derrière votre exposé, lequel était par ailleurs fort constructif et intéressant malgré, pour être bien franc, un optimisme un peu inquiétant?

Senator Segal: How do you think ACOA connects with the reality beyond your presentation, which I found to be most constructive and thoughtful and, frankly, troublingly optimistic?


Il se demandait pourquoi ces problèmes étaient si tenaces et quelle était la solution. À mon avis, depuis quelques années en particulier, les organismes d'étudiants, les collèges, les universités et les enseignants se mettent à travailler en collaboration et ils viennent tous ensemble nous exposer leur position.

I would argue that over the last few years in particular, we've seen a significant coming together of the student organizations, the colleges, the universities, the teachers, working as a unit and coming forward each year making these presentations.


Vous avez démontré encore une fois que ce n’était pas le cas, mais que la situation demeurait insatisfaisante comme auparavant. Vous avez aussi exposé quelle était la situation en 2000, c’est-à-dire absolument lamentable, aussi bien concernant cette centrale électrique que concernant le fait que les factures d’électricité restaient impayées, comme partout d’ailleurs dans l’ancien bloc de l’Est.

You have again made clear that this is not the case, but that the situation continues to be unsatisfactory, and have also shown how things stood in the year 2000, when they were absolutely desolate with regard both to this power station and also to the fact that – like everywhere else in the former Eastern bloc – electricity bills were not being paid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre collègue M. Linkohr a exposé quelle était la situation, lorsque les prix du pétrole évoluaient de manière brutale et en partie désordonnée, et il a souligné qu’une série de pays ont pris des mesures qui, d’une part, n’étaient pas conformes aux règles et aux principes de l’Union européenne, et d’autre part ne l’étaient pas non plus avec le thème de notre débat d’aujourd’hui, eu égard notamment à l’aspect du développement durable ; car nous ne pouvons pas oublier qu’en l’occurrence, il ne s’agit pas uniquement de ce rapport, mais également de l’importante mission de la présidence suédoise et du Sommet de Göteborg en ce qui concerne ...[+++]

Mr Linkohr has described the circumstances in which oil prices fluctuated abruptly and erratically and has pointed out that a whole series of countries took measures which were out of kilter both with the rules and principles of the European Union and with what we are debating today from the point of view of sustainable development, because we must not forget that the debate is not just about this report, it is about the huge task of the Swedish presidency and the Gothenburg summit as regards sustainable development.


Le Conseil peut-il exposer son avis sur les avantages précis qu’un accord conclu dans le cadre cycle de négociations de Doha apporterait à l’économie de l’UE et à ses citoyens et quelles seraient les conséquences si aucun accord n’était conclu?

Could the Council give its considered opinion on the specific benefits that an agreement at the Doha round of negotiations would bring for the EU's economy and its citizens? If no deal is done, what will be the consequences?


Le Conseil peut-il exposer son avis sur les avantages précis qu'un accord conclu dans le cadre cycle de négociations de Doha apporterait à l'économie de l'UE et à ses citoyens et quelles seraient les conséquences si aucun accord n'était conclu?

Could the Council give its considered opinion on the specific benefits that an agreement at the Doha round of negotiations would bring for the EU's economy and its citizens? If no deal is done, what will be the consequences?


Cela présuppose que la Commission a enfin fini par prendre une décision qui lui permette d’exposer sa position demain, car il n’y aurait aucun sens à vouloir entamer une discussion si la Commission en était encore à se demander quelle décision prendre.

This presupposes that the Commission has at length come to a decision enabling it to set out its position tomorrow, as there would be no point in initiating a discussion if the Commission were still engaged in deciding what to do.


Concernant les effets secondaires auxquels s'exposent les personnes qui prennent de la méfloquine (lariam), un médicament contre la malaria : a) où en est exactement l'étude clinique sur la méfloquine (lariam) annoncée par le ministère de la Défense nationale en 1997, y compris le programme des essais, les critères de sélection des sujets, le nombre de sujets recrutés jusqu'à maintenant et les centres participants; b) a-t-on procédé à un examen des effets secondaires observés dans les forces australiennes, britanniques et hollandaises et, le cas échéant, quels en sont les résultats et les recommandations, et ...[+++]

With reference to the side effects experienced by those taking the anti-malarial drug mefloquine (Lariam): (a) provide a detailed update on the clinical study of mefloquine (Lariam) announced by the Department of National Defence in 1997, including trial design, subject inclusion/exclusion criteria, numbers of study subjects recruited to date and participating centres; (b) have reviews been undertaken of the side effects experienced by the Australian, British and Dutch forces, if so what were the results and recommendations, and what steps have been undertaken to implement these recommendations; (c) with regard to the mefloquine (Laria ...[+++]


Le sénateur Mitchell : Ma première question est de savoir quelle était la nature de l'exposé qu'on vous a fait pour vous préparer à la séance d'aujourd'hui?

Senator Mitchell: My first question is what was the nature of the briefing you had before you arrived at this meeting?




Anderen hebben gezocht naar : exposé quelle était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposé quelle était ->

Date index: 2023-11-02
w