Instaurée en 1966 afin de garantir aux oléiculteurs un revenu équitable par un soutien à la production et une promotion de la consommation, l'organisation commune de marché a fait l'objet de nombreuses adaptations, en particulier en 1987, où, suite à l'adhésion de l'Espagne et du Portugal, la Communauté est devenue exportatrice nette, et en 1998 lorsque les conditions de marché ont entraîné une modification en profondeur du système.
The common organisation of the market, which was introduced in 1966 with a view to guaranteeing a fair income for producers by means of production support and measures to promote consumption, has been adjusted on several occasions, particularly in 1987, when the Community became a net exporter following the accession of Spain and Portugal, and in 1998 when market conditions made a thorough overhaul of the system necessary.