Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exportateurs chinois avaient également " (Frans → Engels) :

Le même producteur-exportateur chinois a également utilisé des données sur les prix moyens des importations indiennes dans l'Union pour expliquer pourquoi les prix à l'exportation chinois vers les pays tiers n'étayaient pas la conclusion d'une probabilité de continuation du préjudice.

The same Chinese exporting producer also used average price data of Indian imports to the Union to explain why Chinese export prices to third countries would not support the finding of a likelihood of continuation of injury.


En outre, l'enquête a révélé que les producteurs-exportateurs chinois ont également eu recours à des pratiques de dumping dans leurs exportations vers d'autres marchés.

In addition, the investigation has revealed that Chinese exporting producers have also dumped when exporting into other markets.


Enfin, le producteur-exportateur chinois a également demandé une prorogation du délai pour les commentaires formulés à la suite de la communication des conclusions.

Finally, the Chinese exporting producer also requested an extension of the deadline for disclosure comments.


Le requérant a, par ailleurs, fait valoir que les exportateurs chinois avaient également réussi à pénétrer sur le marché indien et a étayé cette affirmation en présentant des statistiques s'appuyant sur la base de données importations/exportations du gouvernement indien.

It was further alleged by the applicant that the Chinese exporters also managed to enter into the Indian market and it substantiated this allegation by submitting statistical data based on the Indian Government's Indian export/import database.


En conséquence, et comme indiqué au considérant 43 ci-dessus, il a été établi que les prix sur le marché intérieur chinois avaient également été bloqués, créant une distorsion du marché.

As a consequence, and as described in the recital 43 above, it was established that also Chinese domestic prices were suppressed which created a distortion in the market.


À la suite de ces éclaircissements complémentaires, le producteur-exportateur chinois a argué, premièrement, que les types de produits les plus proches dans la catégorie «Tubes soudés des types utilisés pour le forage pétrolier ou gazier» avaient été choisis par la Commission de manière à gonfler les marges de dumping.

Following those additional clarifications, the Chinese exporting producer alleged that the most closely resembling product types in this product category ‘Casing and tubing, of a kind used in drilling for oil and gas’ had been chosen by the Commission in a way that inflated the dumping margins.


Enfin, une prolongation a été accordée afin de permettre aux parties de réagir aux nouveaux éclaircissements présentés aux considérants 64 à 70, qui avaient été fournis au producteur-exportateur chinois.

Finally, an extension was given to react to the new clarifications outlined in recitals (64) to (70) which were provided to the Chinese exporting producer.


Il convient de noter qu’en dépit des mesures en vigueur, il a été confirmé que les producteurs-exportateurs chinois avaient contourné ces mesures via d’autres pays tiers, ce qui explique, du moins en partie, la situation de l’industrie de l’Union au cours de la PER.

It is noted that despite the measures in force, it has been confirmed that Chinese exporting producers were circumventing the measures via other third countries which explained at least partly the situation of the Union industry during the RIP.


La requérante a indiqué que sa volonté passée de retirer son offre d’engagement résultait du fait que, après l’institution des mesures en 2002, les exportateurs chinois avaient pris en charge les droits antidumping institués, ce qui a entraîné une baisse des prix et rendu l’engagement intenable.

The company argued that its original wish to withdraw the undertaking followed from the fact that after imposition of measures in 2002, Chinese exporters absorbed the anti-dumping duties imposed, which resulted in a price depression and made the undertaking unworkable.


De même, la Commission a constaté que les exportateurs chinois avaient multiplié leur part de marché par 3,4 entre 1986 et 1987, et que celle-ci avait progressé de plus de 35 % entre 1987 et 1988, alors que l'exportateur coréen avait perdu plus de 40 % de sa part de marché, entre 1987 et la période de référence.

Similarly, the Commission found that the Chinese exporters had pushed their share of the market up by a factor of 3,4 in 1986 to 1987, and that it had risen by another 35 % in 1987 to 1988, while the Korean exporter had lost over 40 % of its share between 1987 and the reference period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exportateurs chinois avaient également ->

Date index: 2024-05-21
w