Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "explosent littéralement nous " (Frans → Engels) :

Étant donné que les surplus sont mirobolants, les surplus du ministre des Finances explosent littéralement, nous nous attendions à ce qu'il puisse en faire bénéficier ceux et celles qui ont vraiment contribué à l'assainissement des finances publiques, ceux et celles qui ont fait en sorte que depuis trois ans nous n'avons plus de déficit, ceux et celles qui continuent à payer et d'être égorgés par la fiscalité fédérale, ceux et celles qui font en sorte que le ministre puisse s'enorgueillir aujourd'hui d'avoir des surplus.

With the staggering, not to say exploding, surpluses at the disposal of the Minister of Finance, we were expecting that he would do something for those who were really responsible for helping put the fiscal house in order, those whose efforts have made the last three years of zero deficits possible and are still being gouged by the federal tax system, those who are the reason the minister can stand here today and boast about surpluses.


Ils nous demandent plutôt s'il serait préférable de faire de la recherche universitaire ou de travailler pour l'industrie de la biotechnologie, qui explose littéralement à cause de la hausse des budgets de recherche et des nouvelles découvertes que l'on fait constamment.

Instead, they're asking questions as to whether it would be better to go into academic research or into the biotech industry, which is exploding because of the increased base of research funding and the new discoveries that are happening.


Avec un taux de natalité très élevé, un plafonnement à 2 p. 100 et des communautés qui explosent littéralement, ne sommes-nous pas face à un problème insoluble?

With a very high birth rate, a 2% cap and communities that are literally exploding, are we not at an impasse?


L’obésité chez l’enfant explose littéralement. Or, nous devrions garder à l’esprit la réalité suivante: les maladies liées à l'obésité et à la surcharge pondérale engouffrent jusqu’à 6 % des dépenses nationales de santé dans certains États membres.

Child obesity is growing rapidly, and we should bear in mind that diseases related to obesity and overweight absorb up to 6% of national health expenditure in certain Member States.


Deuxièmement, lorsqu’on apprend que les forces de sécurité bahreïnies ont tiré des balles soi-disant non mortelles, à moins d’un mètre de distance, qui ont tué des manifestants en faisant littéralement exploser leur crâne en deux morceaux, nous devons suspendre l’autorisation, l’approvisionnement et le transfert de toutes les armes dans la région.

Secondly, when we hear that Bahraini security forces have fired supposedly non-lethal pellets, at a distance of less than one metre, killing protestors by literally splitting their heads in half, we have to suspend the authorisation, supply and transfer of all arms in the region.


En catégorie I "Dépenses agricoles, soutien des marchés", nous sommes déjà à la limite de la marge ; en catégorie IV "Actions extérieures" - nous y reviendrons - la catégorie explose littéralement ; en catégorie V, nous ne savons pas ce que coûtera la réforme administrative de la Commission, mais nous voyons se profiler le problème des retraites avec beaucoup d’inquiétude, sans que les dépenses adaptées aient été prévues ; et en catégorie VII, destinée à la préadhésion, le mouvement qui se développe en faveur d’un élargissement plu ...[+++]

In Category 1 on agriculture and market expenditure, we are already up to the limit of the margin. In Category 4 on external action – I shall return to this point – the Category is literally at bursting point. In Category 5, we do not know what the administrative reform of the Commission will cost, but it is with great concern that we see the problem of pensions taking shape before suitable expenditure has been envisaged; and in Category 7, intended for pre-accession preparations, the movement developing in favour of faster and wider enlargement, if I may say, is not supported by suitable appropriations.


Étant donné que les surplus du ministre des Finances sont mirobolants et qu'ils explosent littéralement, nous nous attendions à ce qu'il puisse en faire bénéficier celles et ceux qui ont vraiment contribuer à l'assainissement des finances publiques, celles et ceux qui ont fait en sorte que, depuis trois ans, nous n'avons plus de déficit, celles et ceux qui continuent à payer et à être égorgés par la fiscalité fédérale, celles et ceux qui font en sorte que le ministre des Finances, à l'heure actuelle, puisse se réjouir d'avoir des surplus.

With the staggering, not to say exploding, surpluses at the disposal of the Minister of Finance, we were expecting that he would do something for those who were really responsible for helping put the fiscal house in order, those whose efforts have made the last three years of zero deficits possible and are still being gouged by the federal tax system, those who are the reason the Minister of Finance can stand here today and boast about surpluses.


Alors que le ministre des Finances est arrivé avec des surplus mirobolants et qu'il explose littéralement, nous nous attendions à ce qu'il puisse en faire bénéficier ceux et celles qui ont vraiment contribué à l'assainissement des finances publiques, ceux et celles qui ont fait en sorte, depuis maintenant quatre ans, qu'on n'ait plus de déficit, celles et ceux qui continuent à payer encore et à être égorgés par la fiscalité fédérale, celles et ceux qui font en sorte qu'à l'heure actuelle, le ministre des Finances puisse se réjouir d'avoir de tels surplus.

With these huge surpluses that made the Minister of Finance burst with pride, we were expecting him to give a break to those who were really instrumental in getting our fiscal house in order, those to whom we owe the fact that we have not had a deficit for four years, those who continue to be bled white by federal taxes, those thanks to whom the finance minister can be thrilled about having these surpluses right now.


w