Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploiter pleinement l'expertise " (Frans → Engels) :

veiller à ce que tous les projets soient intégrés dans les dispositifs internes de gouvernance informatique et exploiter pleinement l'expertise disponible en interne pour gérer efficacement le travail des prestataires;

ensure that all projects are integrated into corporate IT governance arrangements and make full use of in-house expertise to manage the work of contractors effectively;


Les États membres devraient exploiter pleinement les connaissances, l’expertise et l’expérience acquises par des organismes publics et/ou privés dans la mise en œuvre de fonds antérieurs dans le domaine des affaires intérieures.

Member States should make full use of the knowledge, expertise and experience gained by public and/or private bodies in implementing earlier funds in the field of home affairs.


Les États membres devraient exploiter pleinement les connaissances, l’expertise et l’expérience acquises par des organismes publics et/ou privés dans la mise en œuvre de fonds antérieurs dans le domaine des affaires intérieures.

Member States should make full use of the knowledge, expertise and experience gained by public and/or private bodies in implementing earlier funds in the field of home affairs.


Ce programme permettra non seulement aux participants extérieurs aux CCI d'acquérir de l'expertise auprès des CCI et de faciliter les interactions avec ces dernières, mais il les incitera aussi à exploiter pleinement les connaissances et le savoir-faire acquis dans des domaines qui ne sont pas couverts par les CCI, renforçant ainsi la capacité d'innovation dans l'ensemble de l'Union.

Such a scheme will not only provide participants from beyond the KICs with the opportunity to gain expertise from and facilitate interaction with the KICs, but will also provide them with incentives to make full use of the knowledge and know-how acquired in areas beyond the KICs, thereby enhancing innovation capacity across the Union.


Ce programme permettra non seulement aux participants extérieurs aux CCI d'acquérir de l'expertise auprès des CCI et de faciliter les interactions avec ces dernières, mais il les incitera aussi à exploiter pleinement les connaissances et le savoir-faire acquis dans des domaines qui ne sont pas couverts par les CCI, renforçant ainsi la capacité d'innovation dans l'ensemble de l'Union.

Such a scheme will not only provide participants from beyond the KICs with the opportunity to gain expertise from and facilitate interaction with the KICs, but will also provide them with incentives to make full use of the knowledge and know-how acquired in areas beyond the KICs, thereby enhancing innovation capacity across the Union.


Les services opérationnels de la circulation aérienne, qui sont considérés comme des monopoles naturels, restent soumis à l’obligation de désignation, mais les services d'appui devraient avoir la possibilité de se développer librement, en exploitant pleinement le gisement d'expertise offert également par d’autres secteurs.

The core air traffic services, which are considered to be natural monopolies, remain under the requirement to designate them, but support services should be allowed to develop freely, using the full potential of expertise also from other sectors.


Les services opérationnels de la circulation aérienne, qui sont considérés comme des monopoles naturels, restent soumis à l’obligation de désignation, mais les services d'appui devraient avoir la possibilité de se développer librement, en exploitant pleinement le gisement d'expertise offert également par d’autres secteurs.

The core air traffic services, which are considered to be natural monopolies, remain under the requirement to designate them, but support services should be allowed to develop freely, using the full potential of expertise also from other sectors.


demande aux institutions de l’UE d’exploiter pleinement le potentiel du mémorandum d’accord entre le Conseil de l’Europe et l’UE par souci d’accroître la cohérence et de renforcer les synergies au niveau européen, et suggère que soit mieux utilisée l’expertise des mécanismes de surveillance des droits de l’homme, les normes et l’expérience du Conseil de l’Europe, afin d’éviter les doubles emplois; réaffirme la nécessité que l'Union participe davantage aux travaux du Commissaire aux Droits de l'homme du Conseil de l'Europe et que l'UE ...[+++]

Calls on the EU institutions to exploit the full potential of the Memorandum of Understanding between the Council of Europe and the EU, in the interests of greater synergy and consistency at European level, and suggests that better use be made of the expertise of the human-rights monitoring mechanisms, standards and findings developed by Council of Europe, thus avoiding duplication of work; reaffirms the need for the Union to be more involved in the work of the Council of Europe Commissioner for Human Rights and for the EU to take gr ...[+++]


On essaie d'exploiter pleinement les partenariats conclus dans le Nord pour offrir cette expertise financière.

They are trying to maximize the partnerships they have in the north to deliver that financing expertise.


Dans l'élaboration des politiques, le potentiel de l'expertise disponible au niveau des villes n’est pas pleinement exploité. Le rôle crucial que peuvent jouer les autorités locales dans la mise en œuvre des objectifs des politiques nationales ou européennes n’est en outre pas reconnu.

Policymaking does not fully exploit the expertise available at city level or recognise the essential role that local authorities can play in delivering on national or EU policy objectives.


w