Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploite les trois aéroports berlinois " (Frans → Engels) :

nouvelles liaisons régulières: l'aéroport octroie une réduction de 100 % sur les redevances d'atterrissage, de manutention et «passagers» pour une durée de 12 mois à toute compagnie aérienne qui exploite une nouvelle liaison à partir de Zweibrücken, tant que la nouvelle destination est desservie quotidiennement en été et au moins trois fois par semaine en hiver.

New scheduled connections: the Airport grants a 100 % discount on landing, handling and passenger charges for a period of 12 months for any airline operating a new route from Zweibrücken, as long as the new destination is served daily during the summer schedule and at least three times per week during the winter schedule.


Un transporteur aérien devait commencer ses activités au départ de l'aéroport d'Alghero sur la liaison Alghero-Milan en 1999 et un second devait lancer la liaison Alghero-Londres en 2000, avec trois vols par semaine, exploités à des tarifs promotionnels la première année.

One air carrier was to take up operations from Alghero airport on the Alghero — Milan route in 1999 and a second one to start-up the Alghero — London route in 2000, with three flights per week operated at discounted promotional fees for the first year.


Dans les aéroports dont le trafic annuel est supérieur ou égal à trois millions de passagers depuis au moins trois années consécutives, l'entité gestionnaire d'aéroport doit s'assurer que les opérations de l'aéroport et des usagers de l'aéroport, notamment les transporteurs aériens et les prestataires de services d'assistance en escale, sont coordonnées au moyen d'un plan d'urgence adéquat dans la perspective d'éventuelles situations d'annulations multiples et/ou de retards multiples de vols entraînant l'immobilisation d'un grand nombre de passagers à l'a ...[+++]

At airports whose annual traffic has been not less than three million passengers for at least three consecutive years, the airport managing body shall ensure that the operations of the airport and of airport users, in particular the air carriers and the suppliers of ground handling services, are coordinated through a proper contingency plan in view of possible situations of multiple cancellations and/or delays of flights leading to a considerable number of passengers stranded at the airport, including in cases of airline insolvency or revocation of the operating licence.


Dans les aéroports dont le trafic annuel est supérieur ou égal à trois millions de passagers depuis au moins trois années consécutives, l'entité gestionnaire d'aéroport doit s'assurer que les opérations de l'aéroport et des usagers de l'aéroport, notamment les transporteurs aériens et les prestataires de services d'assistance en escale, sont coordonnées au moyen d'un plan d'urgence adéquat dans la perspective d'éventuelles situations d'annulations multiples et/ou de retards multiples de vols entraînant l'immobilisation d'un grand nombre de passagers à l'a ...[+++]

At airports whose annual traffic has been not less than three million passengers for at least three consecutive years, the airport managing body shall ensure that the operations of the airport and of airport users, in particular the air carriers and the suppliers of ground handling services, are coordinated through a proper contingency plan in view of possible situations of multiple cancellations and/or delays of flights leading to a considerable number of passengers stranded at the airport, including in cases of airline insolvency or revocation of the operating licence.


Dans les aéroports de l'Union dont le trafic annuel est supérieur ou égal à trois millions de passagers depuis au moins trois années consécutives, l'entité gestionnaire d'aéroport doit s'assurer que les opérations de l'aéroport et des usagers de l'aéroport, notamment les transporteurs aériens et les prestataires de services d'assistance en escale, sont coordonnées au moyen d'un plan d'urgence adéquat dans la perspective d'éventuelles situations d'annulations multiples et/ou de retards multiples de vols entraînant l'immobilisation d'un grand nombre de pass ...[+++]

At Union airports whose annual traffic has been not less than three million passengers for at least three consecutive years, the airport managing body shall ensure that the operations of the airport and of airport users, in particular the air carriers and the suppliers of ground handling services, are coordinated through a proper contingency plan in view of possible situations of multiple cancellations and/or delays of flights leading to a considerable number of passengers stranded at the airport, including in cases of airline insolvency or revocation of the operating licence.


Dans la perspective d'éventuelles situations d'annulations multiples et/ou de retards multiples de vols entraînant l'immobilisation d'un grand nombre de passagers à l'aéroport, y compris dans les cas d'insolvabilité de transporteurs aériens ou de révocation de leur licence d'exploitation, les entités gestionnaires des aéroports veillent à la coordination adéquate des usagers de l'aéroport au moyen d'un plan d'urgence approprié, et ce dans les aéroports de l'Union dont le trafic annuel est supérieur ou égal à un million et demi de passagers depuis au moins ...[+++]

In view of possible situations of multiple cancellations and/or delays of flights leading to a considerable number of passengers being stranded at the airport, including in cases of airline insolvency or revocation of operating licences, airport management bodies should ensure adequate coordination of airport users by means of a proper contingency plan, at Union airports whose annual traffic has been not less than one and a half million passengers for at least three consecutive years.


Dans un délai de trois mois après l’entrée en vigueur du présent règlement, les États membres communiquent à l’Agence européenne de la sécurité aérienne (ci-après dénommée l’«Agence») les noms des aérodromes, leur localisation, leur code d’aéroport OACI et les noms des exploitants d’aérodrome, ainsi que le nombre de passagers et de mouvements de fret sur les aérodromes concernés par les dispositions du règlement (CE) no 216/2008 et du présent règlement ...[+++]

Within three months after the entry into force of this Regulation the Member States shall inform the European Aviation Safety Agency (‘the Agency’) of the names, locations, ICAO airport codes of the aerodromes and the names of aerodrome operators, as well as the number of passengers and cargo movements of the aerodromes to which the provisions of Regulation (EC) No 216/2008 and this Regulation apply.


1. Avant d’introduire une restriction d’exploitation, les autorités compétentes accordent aux États membres, à la Commission et aux parties concernées un préavis de six trois mois se terminant au moins deux mois avant que ne soient déterminés les paramètres de coordination tels que définis à l’article 2, point m), du règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des règles communes en ce qui concerne l’attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Com ...[+++]

1. Before introducing an operating restriction, the competent authorities shall give notice of six three months before , ending at least two months prior to the determination of the slot coordination parameters as defined in point (m) of Article 2 of Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports for the airport concerned for the relevant scheduling period, to the Member States, the Commission and the relevant interested parties.


BBF, qui était détenue jusqu'alors par le Bund et les länder de Berlin et de Brandebourg, exploite les trois aéroports berlinois, à savoir Tegel, Tempelhof et Schönefeld.

BBF, which is currently owned by the State and the Länder Berlin and Brandenburg, manages the three Berlin commercial airports Tegel, Tempelhof and Schönefeld.


En plus de faire la preuve que les aéronefs indiqués peuvent voler en tout sécurité en provenance et à destination des aéroports concernés, les soumissionnaires doivent avoir, lors du dépôt de l'offre, l'autorisation requise de l'autorité réglementaire concernée pour l'exploitation de tous les aspects des trois liaisons.

In addition to all applicants being able to demonstrate that specified aircraft can operate safely in and out of the relevant airports, tenderers must also have, when the tender is submitted, appropriate approval from the relevant regulatory authority for the operation of all aspects of the 3 routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploite les trois aéroports berlinois ->

Date index: 2025-08-31
w