Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie aérienne
Compagnie de transport aérien
Exploitant d'aéronef
Exploitant d'aéronefs
Exploitant d'aéronefs à voilure fixe
Exploitation d'un aéronef
Frais d'exploitation d' aéronefs
IEA
Instructions d'exploitation d'aéronef
Instructions d'exploitation de matériel aérien
Message général des exploitants d'aéronefs
Messages généraux des exploitants d'aéronefs
Transporteur aérien

Vertaling van "exploitant d’aéronef sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
message général des exploitants d'aéronefs [ messages généraux des exploitants d'aéronefs ]

general aircraft operating agency message [ general aircraft operating agency messages ]


instructions d'exploitation d'aéronef [ IEA | instructions d'exploitation de matériel aérien ]

aircraft operating instructions


frais d'exploitation d' aéronefs

aircraft operating costs


messages généraux des exploitants d'aéronefs

general aircraft operating agency messages




compagnie aérienne | compagnie de transport aérien | exploitant d'aéronefs | transporteur aérien

air carrier | air operator | air transport company | air transport operator | airline


exploitant d'aéronefs à voilure fixe

fixed-wing operator


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERA.7005Coordination entre l’exploitant d’aéronefs et les services de la circulation aérienne

SERA.7005Coordination between the aircraft operator and air traffic services


Un exploitant d’aéronef sera considéré comme «participant» s'il rend le nombre correspondant de quotas aviation de 2012 dans le délai fixé ou s'il n’a pas reçu de quotas aviation de 2012 pour ses vols exclus.

An aircraft operator will be considered to be ‘participating’ if it returns the corresponding number of 2012 aviation allowances within the deadline or did not receive 2012 aviation allowances in respect of its extra-flights.


Lorsque d’autres conditions météorologiques sont rencontrées qui ne sont pas reprises par SERA.12005, point a), notamment le cisaillement du vent, et que le pilote commandant de bord estime qu’elles peuvent avoir une incidence sur la sécurité ou des répercussions importantes sur l’efficacité de l’exploitation d’autres aéronefs, le pilote commandant de bord en informe l’organisme des services de la circulation aérienne compétent dès que possible.

When other meteorological conditions not listed under SERA.12005 (a), e.g. wind shear, are encountered and which, in the opinion of the pilot-in-command, may affect the safety or markedly affect the efficiency of other aircraft operations, the pilot-in-command shall advise the appropriate air traffic services unit as soon as practicable.


S'il a reçu des quotas aviation de 2012 et ne les a pas rendus, l'exploitant d'aéronef concerné sera considéré comme ne participant pas au régime dérogatoire.

If 2012 aviation allowances have been received and are not returned, the aircraft operators concerned will be considered not to be participating in the derogation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. souligne que le groupement JARUS (Joint Authorities for Rulemaking on Unmanned Systems) est un organe international auquel l'affiliation est volontaire et qui réunit des autorités nationales de l'aviation civile de 22 États (membres de l'Union et pays tiers) ainsi que des agences ou instances réglementaires; rappelle que le groupement JARUS est présidé par un représentant de l'AESA, qui sera l'agence compétente pour la réglementation future relative aux systèmes d'aéronefs télépilotés; rappelle que le groupement JARUS a pour mis ...[+++]

39. Stresses that the Joint Authorities for Rulemaking on Unmanned Systems (JARUS) is an international voluntary membership body comprising national civil aviation authorities from 22 EU and non-EU countries and regulatory agencies/bodies; recalls that JARUS is chaired by a representative of the EASA, the Agency which will deal with future RPAS regulation; recalls that JARUS’s purpose is to develop technical, safety and operational requirements for the certification and safe integration of large and small RPAS into the airspace and at aerodromes;


Il convient d’harmoniser intégralement la proportion de quotas alloués à titre gratuit à l’ensemble des exploitants d’aéronefs participant au système communautaire afin de mettre tous les exploitants d’aéronefs sur un pied d’égalité. En effet, chaque exploitant d’aéronef sera soumis à la réglementation d’un seul État membre pour ce qui est de l’ensemble de ses activités à destination, au départ et à l’intérieur de l’Union européenn ...[+++]

Full harmonisation of the proportion of allowances issued free of charge to all aircraft operators participating in the Community scheme is appropriate in order to ensure a level playing field for aircraft operators, given that each aircraft operator will be regulated by a single Member State in respect of all their operations to, from and within the EU and by the non-discrimination provisions of bilateral air service agreements with third countries.


Il est proposé que le système s'applique aux vols entre aéroports communautaires dès 2011et aux vols à l'arrivée ou au départ d'un aéroport communautaire à partir de 2012; non seulement les vols d'essai, les vols d'entraînement et les vols de sauvetage en sont exclus mais aussi les vols effectués par des aéronefs d'État. Les quotas seront alloués, sur une base harmonisée, par les États membres qui assurent le suivi administratif des exploitants d'aéronefs; le nombre total de quotas à allouer ...[+++]

It is proposed to include flights between EU-airports as from 2011 and flights departing and arriving in the EU as from 2012 but excludes not only testing ,rescue and training flights but also government flights .The allowances will be allocated in a harmonised way by the Member States which are in charge of the administrative follow-up of an aircraft operator : The total number of allowances will be based on the average emissions from aviation in the period 2004-2006.


"2 ter. Tant qu'il n'existera pas de mesures communautaires qui encourageront la réduction des rejets d'oxydes d'azote par les aéronefs effectuant une activité aérienne visée à l'annexe I et qui garantiront le même niveau d'ambition en matière de protection de l'environnement que la présente directive, aux fins du paragraphe 2 bis et par dérogation à l'article 3, point a), la quantité de dioxyde de carbone qu'un quota, autre qu'un quota aviation, ou une URCE ou une URE permet à un exploitant d'aéronefs d'émettre sera ...[+++]

“2b. As long as there are no Community measures which incentivise the reduction of releases of nitrogen oxides from aircraft carrying out an aviation activity listed in Annex I, and which ensure the same ambitious level regarding the protection of the environment as this Directive, for the purposes of paragraph 2a and by way of derogation from Article 3(a), the amount of carbon dioxide which an allowance, other than an aviation allowance, or a CER or ERU permits an aircraft operator to emit shall be divided by an impact factor of 2”.


2. L'autorité compétente désignée conformément à l'article 5, paragraphe 1, recevant un compte rendu d'événement l'intègre dans sa base de données et en informe, chaque fois que cela sera nécessaire, l'autorité compétente de l'État membre où l'événement s'est produit, où l'aéronef est immatriculé, où l'aéronef est construit et/ou dans lequel l'opérateur a obtenu le certificat d'exploitation.

2. The competent authority designated in accordance with Article 5(1) receiving an occurrence report shall enter it into the databases and notify, whenever necessary, the competent authority of the Member State where the occurrence took place, where the aircraft is registered, where the aircraft is manufactured and/or where the operator is certificated.


3. Si le risque visé au paragraphe 1 n'empêche pas le décollage et le vol, en toute sécurité, de l'aéronef vidé de sa cargaison payante de fret ou de passagers, l'autorité compétente de l'État membre où l'inspection a lieu fixe, en coordination avec l'État responsable de l'exploitation de l'aéronef concerné, les conditions nécessaires dans lesquelles ce dernier peut être autorisé à gagner, en toute sécurité et sans cargaison payante de fret ou de passagers, un aéroport où les lacunes pourront être corrigées, et elle informe les États dont le t ...[+++]

3. If the hazard is such that the aircraft may be safely flown without fare-paying passengers or cargo, the competent authority of the Member State where the inspection took place shall, in coordination with the State responsible for the operation of the aircraft concerned, prescribe the necessary conditions under which the aircraft could be allowed to fly safely, without fare-paying passengers or cargo, to an airport at which the deficiencies could be corrected, and inform the States which will be overflown by such aircraft.


w