Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliqué qu'elle n'avait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Fraser a expliqué pourquoi elle n'avait pas pu soulever la question avant, ce qui répond au premier critère.

Senator Fraser explained why she could not have raised the matter earlier, thereby satisfying the first criterion.


L'industrie de l'Union a également expliqué qu'elle n'avait pas envisagé que ces produits entrent dans la définition du produit.

The Union industry also explained that it had not intended this product to form part of the product scope.


Le NBB a soutenu que la Commission n'avait pas expliqué pourquoi elle avait utilisé les prix américains moyens à l'exportation vers des pays tiers plutôt que le prix à l'exportation vers le Canada, qui est plus élevé, pour établir un prix à l'exportation probable vers l'Union.

The NBB claimed that the Commission failed to explain why it used the average US export prices to third countries when establishing a likely Union export price rather than using the higher export price to Canada.


À titre d'information, Germanwings a brièvement expliqué pourquoi elle avait d'abord décidé d'exercer des activités à partir de Zweibrücken.

By way of background, Germanwings briefly explained why it first decided to take up operations from Zweibrücken.


Le Médiateur a proposé une solution à l'amiable dans laquelle il a invité la Commission à expliquer pourquoi elle n'avait pas pu modifier ses conclusions du rapport d'audit après avoir reçu les documents qui manquaient.

The Ombudsman proposed a friendly solution, in which he invited the Commission to explain why its conclusions from the audit report could not have been modified after it received the missing documents.


Dans son avis, l'EFSA a expliqué qu'elle n'avait pas émis d'objection à ce changement, étant donné que le chef d'unité n'avait pas eu de rôle décisionnel en matière d'avis scientifiques.

EFSA explained in its opinion that it had raised no objections to the move because the Head of Unit had not been a decision-maker as regards EFSA's provision of scientific advice.


Dans son avis, la Commission a expliqué qu'elle n'avait aucune obligation de recruter un candidat à partir de listes de réserve.

In its opinion, the Commission explained that it was under no obligation to recruit any candidate from reserve lists.


Lorsque, en application du paragraphe 4A, l’entité n’opte pas pour l’application d’IFRS 1, elle doit expliquer pourquoi elle a choisi d’appliquer les IFRS comme si elle n’avait jamais cessé de le faire.

When an entity, in accordance with paragraph 4A, does not elect to apply IFRS 1, the entity shall explain the reasons for electing to apply IFRSs as if it had never stopped applying IFRSs.


La Commission a poliment rejeté cette approche, expliquant aux pouvoirs publics chinois que le questionnaire qu'elle leur avait envoyé avait pour but de lui permettre d'obtenir des informations sur les subventions octroyées aux entreprises productrices d'acier à revêtement organique en RPC et de déterminer dans quelle mesure les importations du produit concerné dans l'Union font l'objet de subventions.

The Commission respectfully disagreed with this approach and explained to the GOC that the purpose of the questionnaire sent to the GOC is for the Commission to obtain information of subsidisation of the industry producing organic coated steel in China and to determine to what extent Union imports of the product concerned are subsidised.


La députée de Beaver River a admis qu'elle avait eu tort, mais elle a expliqué qu'elle n'avait pas voulu lui faire de mal et s'est effectivement excusée de son geste.

The hon. member for Beaver River has admitted she was at fault but has explained she meant no harm and has in fact apologized for her actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliqué qu'elle n'avait ->

Date index: 2024-01-17
w