Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expliqué de façon très convaincante quels » (Français → Anglais) :

La députée de Simcoe—Grey a expliqué de façon très convaincante quels seraient les avantages de permettre à la vérificatrice générale de faire tout cet excellent travail.

The member for Simcoe Grey laid out a very compelling argument as to what benefits would accrue if the Auditor General were permitted to do this good work.


À cet égard, ce résultat initial dont nous discutons aujourd’hui prouve de façon très convaincante qu’il était nécessaire d’entreprendre ce projet – je vois M. Sacconi acquiescer –, il prouve de façon éclatante que cette législation, très sévèrement critiquée en public, était après tout nécessaire.

In this respect, this initial result that we are discussing today is very convincing proof that it was necessary to set this project in motion – I see that Mr Sacconi is nodding – it is shining proof that this legislation, very heavily criticised in public, was indeed necessary after all.


Il a expliqué de façon très convaincante, comme il le devait puisqu'il s'agit d'une question opérationnelle, en quoi le redéploiement d'agents dans la province de Québec, dans les cantons de l'Est en particulier, aura pour effet d'accroître la sécurité publique.

He made a very compelling case, as he should because this is an operational matter, explaining why the redeployment of officers in the province in Quebec, and in particular the region of the eastern townships, will actually lead to heightened public safety.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons voté pour cette résolution de façon très convaincante, mais l'Europe doit faire davantage.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have voted convincingly for this resolution, but Europe must do more.


Certes, la politique des USA n'est pas toujours présentée de façon très convaincante par le gouvernement américain. Il n'était pas très habile de se concentrer uniquement sur la problématique des armes de destruction massive, car elle déplace la charge de la preuve, laisse l'initiative aux inspecteurs et - en dernière analyse - à Saddam Hussein, et elle relègue les USA et leurs partisans dans une position défensive.

To be sure, the US administration is not always convincing in its presentation of American policy, and the exclusive concentration on weapons of mass destruction was certainly ill-advised, in that it shifts the burden of proof, leaves the initiative to the weapons inspectors and – in the final analysis – to Saddam Hussein, and puts the USA and its supporters in a defensive position.


13. invite la Commission à expliquer de façon plus convaincante pourquoi les cas dans lesquels une analyse effectuée par la Cour des comptes a fait apparaître des dépenses inéligibles s'élevant à quelque 14 millions d'euros n'ont pas encore trouvé de conclusion satisfaisante;

13. Calls on the Commission to provide a more persuasive explanation as to why the cases of ineligible expenditure amounting to some EUR 14 million identified in a Court of Auditors study , have not yet been brought to a satisfactory conclusion;


13. invite la Commission à expliquer de façon plus convaincante pourquoi les cas dans lesquels une analyse effectuée par la Cour des comptes a fait apparaître des dépenses inéligibles s'élevant à quelque 14 millions d'euros n'ont pas encore trouvé de conclusion satisfaisante;

13. Calls on the Commission to provide a more persuasive explanation as to why the cases of ineligible expenditure amounting to some EUR 14 million identified in a Court of Auditors study , have not yet been brought to a satisfactory conclusion;


Le Globe and Mail explique de façon très convaincante pourquoi cet article ne devrait pas faire partie du Code criminel du Canada.

The Globe and Mail makes a very persuasive argument on why we do not need this section in the Criminal Code of Canada.


Vous avez expliqué de façon très convaincante que le plan correctionnel et les systèmes qui existent déjà tiennent compte de la responsabilité du délinquant de payer ces créances, mais le SCC est-il au courant de toutes les sommes que le délinquant est tenu de payer aux termes des ordonnances des tribunaux, s'il a l'argent pour cela?

You explained quite compellingly that the correctional plan and existing systems already capture the offender's responsibility to pay, but does CSC know about all these amounts that courts have said the offender owes if the offender has any money?


Je me demande si, pour obtenir le financement fédéral nécessaire, il n'y aurait pas avantage à organiser un sommet regroupant le ministre des Sports et l'ensemble de vos organisations, les personnes s'occupant des handicapés, comme M. White, pour élaborer un plan d'affaires concret dont vous pourriez simplement vous servir, au lieu de devoir vous présenter encore et encore sur la Colline du Parlement en expliquant de façon très convaincante pourquoi vous devriez recevoir des fonds du fédéral.

To arrive at proper federal funding, I am wondering whether a summit with the sports minister and all of your organizations, those dealing with disabilities like Mr. White, to work out a real business plan that you can just keep tapping into would be of some help, as opposed to having to come to Parliament Hill time and again and deliver your message in a very positive way of why there should be federal money involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliqué de façon très convaincante quels ->

Date index: 2024-05-26
w