Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cette semaine au GATT
Cette semaine à la DGPIA
Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "expliqué cette semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]




Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.

Go Green. This Week. Every Week.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette semaine, l'équipe de négociation britannique a expliqué que le premier principe s'appliquerait seulement pour la période 2019-2020.

This week, the UK negotiating team made clear that applying the first principle would be limited to 2019-2020.


Mais cette semaine, le Royaume-Uni a expliqué que ces obligations seront limitées à leur dernier paiement au budget de l'UE avant leur départ.

But this week the UK explained that these obligations will be limited to their last payment to the EU budget before departure.


Comme M. Browne l'a bien expliqué la semaine dernière, cette interprétation donne à l'exemption une portée beaucoup plus grande que le droit de rétorsion.

As Dennis Browne properly explained last week, this interpretation makes the scope of the exemption much broader than the right of retaliation.


Des représentants de la Commission de la fonction publique nous ont expliqué cette semaine que beaucoup de gens trouvent un poste de cette façon.

Representatives of the Public Service Commission were explaining to us this week that a lot of people find jobs that way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai une suggestion pour mes collègues qui se sont prononcés contre cette directive. Cette semaine, après le vote, au lieu de se lever et d’expliquer à un hémicycle qui se vide pourquoi ils ont voté contre, ils pourraient prendre la peine de l’expliquer directement aux immigrants illégaux qui ne bénéficient d’aucune protection dans de nombreux États, à ceux qui sont détenus indéfiniment sans accès à une aide judiciaire.

I have a suggestion to my colleagues who have spoken against this directive: this week after the vote, rather than standing up and explaining to an emptying Chamber why they voted against, maybe they would care to explain directly to those illegal immigrants without protection in many states, those detained indefinitely without access to legal assistance.


Il pourra s'expliquer la semaine prochaine. Le Président: C'est pour cette raison que j'ai pris en considération le sujet de la question de privilège et que je reviendrai à la Chambre plus tard.

The Speaker: That is why I took the question of privilege under advisement and will report back to the House later.


S'agissant d'une question d'urgence, je suggère que le commissaire Nielson soit appelé à venir s'expliquer cette semaine devant cette Assemblée sur la lenteur de l'Union européenne à réagir à ce problème de sécheresse qui dure depuis trois ans.

I suggest that this week, as a matter of urgency, Commissioner Nielson be called to this House to explain the delay by the European Union in responding to a drought that has been continuing for the past three years.


Nous espérons le soutien de tous les députés pour pouvoir organiser l’ordre du jour de telle sorte que cela puisse être effectivement le cas à l’avenir, comme vous l’avez si bien expliqué cette semaine à la télévision, Monsieur le Président.

We hope that we can count on the support of all MEPs to arrange the agenda in such a way as to actually make this happen in future, as you explained so well on television this week, Mr President.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je pense que le premier ministre lui-même a très bien expliqué cette semaine la nature et l'importance de la culture québécoise, surtout la survie de la culture française au Canada.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I think that this week the Prime Minister explained very well the nature and importance of Quebec culture, especially for the survival of French culture in Canada.


J'ai expliqué cette position récemment lors de courriers adressés au Représentant américain du commerce et au Ministre japonais du commerce au début de cette semaine.

I have explained this position most recently in letters to the US Trade Representative and the Japanese Trade Minister earlier this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliqué cette semaine ->

Date index: 2023-03-14
w