Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Expliquez à l'examinateur
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "expliquez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months




appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Expliquez-moi la différence entre vos arguments de croissance et les coups durs que subit cette toute petite région du pays.

Explain to me the difference between what your position is in terms of growth and this really lopsided hit to such a small area.


Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


Alors expliquez-moi un peu comment, ayant eu autant de difficultés pour obtenir 40 ans de cotisation en France, il suffirait que je sois Président de l'Europe, pendant six mois, pour en faire une priorité, pris entre les 45 ans de cotisation en Autriche et les 40 ans en France.

So explain to me how it is, when I encountered so many difficulties in securing a 40-year contribution period in France, I only need to be President of Europe for six months to preferably achieve between the 45 years of contributions in Austria and the 40 years in France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur, s'il vous plaît, expliquez-moi pourquoi vous incluez une modification radicale du système d'immigration dans un projet de loi budgétaire.

Sir, Please explain to me why you are including a drastic change in immigration policy to a budget bill?


C'est notre crédibilité à parler des droits de l'homme qui est ici en jeu. Expliquez-moi, par exemple, comment on discute aujourd'hui de la mise en œuvre des lignes directrices contre la torture dans le sous-comité "droits de l'homme" avec la Jordanie, le premier sous-comité créé dans le cadre de la politique de voisinage, aujourd'hui érigé en modèle, quand on sait que des États européens y ont couvert la sous-traitance de la torture par la CIA.

It is our credibility in talking about human rights that is at stake here. For example, can anyone explain how we can currently be discussing the implementation of guidelines against torture with Jordan in the Subcommittee on Human Rights, the first subcommittee to be set up under the neighbourhood policy, today held up as a model, when we know that European Member States have covered up the subcontracting of torture by the CIA?


- Bien, Monsieur Bonde, expliquez-moi le problème que vous pose l’article 100.

Alright, Mr Bonde, explain to me the problem you have with Rule 100.


Expliquez-moi cela et expliquez cela à la population.

Explain that to me and explain that to the public.


Expliquez-moi simplement pourquoi, au bout de six mois, il y a toujours un risque que des terroristes exploitent le système si vous avez consacré ces six mois à corriger le problème.

Just give me an explanation of why, after six months, there is a risk that terrorists will exploit the problem if you have used those six months to correct the problem.


Expliquez-moi et expliquez à tous les Canadiens pourquoi cet accord est si différent des solutions qui ont toutes débouché sur des échecs retentissants avant 2005.

Explain to me and all Canadians why this supposed accord is different from the solutions that failed so drastically prior to 2005.


w