Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Expliquez à l'examinateur
Guide pratique
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Références aux documents d'archives

Vertaling van "expliquez comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous expliquez comment les concentrations des familles à l'échelle inférieure des revenus ont pu être observées.

You report how there has been a growing concentration of families in the low income cluster.


Vous nous rappelez que la liste est augmentée et révisée durant la période électorale et vous expliquez comment elle sera améliorée.

You remind us that the list is built up during the electoral period during the revision and you describe the ways in which it will be enhanced.


Lorsque nous écoutons des gens comme vous, qui expliquez comment vous avez été touchés et comment vos familles se sont formées, c'est très touchant pour nous tous.

When we hear folks like you come and talk about how you've been touched and how your families have grown, it's very touching for all of us.


Dans l'annexe de votre « Rapport sur la politique monétaire » que vous avez déposé la semaine dernière, vous expliquez comment la Banque du Canada va procéder à ce que les experts appellent un assouplissement quantitatif ou, autrement dit, comment elle augmentera la quantité de crédit dans l'économie.

In the annex to your “Monetary Policy Report”, which you tabled last week, you explain how the Bank of Canada will proceed with what the experts call quantitative easing or, in other words, how it will increase the amount of credit in the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


Il n'y a rien à redire à cela si vous nous expliquez comment ce nouveau vide sera comblé. Car vous savez, et mes collègues et moi-même savons ceci : les traités de Maastricht, Amsterdam et Nice ont établi très clairement quel est le rôle du Parlement européen dans le domaine législatif, et quel est le rôle de la Commission et du Conseil.

There can be no objection to that, as long as you can tell us how this new vacuum is to be filled, because you know – just as my fellow Members and I do – that the Treaties of Maastricht, Amsterdam and Nice stipulated very clearly the legislative role of the European Parliament and the roles of the Commission and the Council.


Comment expliquez-vous cela et que trouvez-vous à redire aux actions prises par le gouvernement grec dans le contexte du deuxième cadre communautaire d'appui ?

How do you explain that, and what critical view would you take of the Greek Government's actions during the second Community support framework?


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel était conditionné par une participation active aux travaux ?

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Vous lui expliquez comment ça se passe en général, lui disant notamment qu'elle peut s'attendre à être traitée correctement.

You explain the cases and tell them that they will be treated fairly, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliquez comment ->

Date index: 2025-09-03
w