Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CCRIT
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Expliquer
Expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
Expliquer les services des chambres aux clients
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Opération récupération
Paranoïa
Principe appliquer ou expliquer
Principe respecter les textes ou se justifier
Principe se conformer ou expliquer
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "explique aux canadiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe appliquer ou expliquer | principe respecter les textes ou se justifier | principe se conformer ou expliquer

comply or explain rule | comply or explain principle


expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients

brief guests on room facilities | explain features in guest room | explain accommodation venue features | explain features in accommodation venue


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une at ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


expliquer l'utilisation des équipements pour animaux domestiques

explaining the use of equipment for pets | reveal use of equipment for pets | explain the use of equipment for pets | explain use of equipment for pets


expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient

describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients




Annuaire des employeurs canadiens qui emploient les canadiens étudiant aux universités étrangères [ Annuaire des employeurs canadiens. Offres d'emploi aux canadiens que étudient dans des universités étrangères | Opération récupération ]

Directory of Canadian Employers Offering Employment to Canadians Studying at Foreign Universities [ Operation Retrieval ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce chapitre explique les termes utilisés dans l’accord afin de permettre aux partenaires canadiens et européens d’avoir une compréhension commune du langage employé dans l’accord.

This chapter explains the terms used in the agreement to enable Canadian and European partners to have a common understanding of the language used in the agreement.


Beaucoup d'entre nous ont été émerveillés de voir que des discussions s'amorçaient sur la façon de garantir aux Canadiens que ce n'est pas le gouvernement fédéral qui surveille les provinces, mais que ce sont les deux ordres de gouvernement qui se mettent en position de rendre des comptes et d'expliquer aux Canadiens comment ils obtiennent ces résultats.

A lot of us were thrilled that there was the beginning of a discussion on how we ensure to Canadians that it is not the federal government checking up on the provinces but it is a matter of both levels of government being able to report to Canadians on how these outcomes are being done.


Le ministre peut-il expliquer aux Canadiens dans quelle mesure créer des emplois au Vermont, dans l'État de New York et au Colorado profitera aux travailleurs canadiens?

Can the minister please explain to Canadians how putting people to work in Vermont, New York and Colorado is benefiting Canadian workers?


Ce chapitre explique les termes utilisés dans l’accord afin de permettre aux partenaires canadiens et européens d’avoir une compréhension commune du langage employé dans l’accord.

This chapter explains the terms used in the agreement to enable Canadian and European partners to have a common understanding of the language used in the agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que, à titre individuel, nous puissions expliquer dans une certaine mesure aux Canadiens intéressés en quoi consiste notre travail individuel et collectif, je crois que, en tant qu'institution, nous pouvons et devons faire un bien meilleur travail pour expliquer aux Canadiens l'importance du Sénat et du travail qui y est accompli.

While we, as individual senators, can do a certain amount to explain to interested Canadians what we do individually and collectively, I think, as an institution, we can and must do a far better job to explain to Canadians the importance of this institution and the importance of the work that is done here.


Toutefois, au considérant 55 du règlement provisoire, il est expliqué que les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux ainsi que la marge bénéficiaire du producteur canadien pour les types de produit qui ont été jugés bénéficiaires ont été utilisés dans les cas où la valeur normale a dû être construite.

However, in recital (55) of the provisional Regulation it is explained that the selling, general and administrative costs of the Canadian producer and the profit margin of the Canadian producer for the product types that were found to be profitable were used in cases where the normal value had to be constructed.


En conséquence, la valeur normale a été établie sur la base des prix intérieurs et de la valeur normale construite d'un producteur canadien du produit similaire, ainsi qu'il a été expliqué aux considérants 50 à 55 du règlement provisoire.

Thus, normal value was established on the basis of prices of domestic sales and constructed normal value of one Canadian producer of the like product as explained in recitals (50) to (55) of the provisional Regulation.


Si ces mesures restent dans le projet de loi, il incombera aux membres libéraux du Comité permanent des finances de les examiner dans le cadre du projet de loi d’exécution du budget, d’entendre les Canadiens, de tenir des audiences et de convoquer des témoins pour comprendre tous les détails et être en mesure d’expliquer aux Canadiens les raisons pour lesquelles ces mesures législatives sont mauvaises.

Should these reforms remain in the bill, it really is incumbent upon Liberal members of the Standing Committee on Finance to review the measures within the budget implementation bill, hear from Canadians, have hearings, call witnesses and understand it in more detail and explain to Canadians why this is bad legislation.


En outre, l'une des choses qui entravent tous ces différents aspects d'une lutte contre le terrorisme d'origine intérieure est, là encore, l'absence d'éducation publique et la réticence à briser le silence et à expliquer aux Canadiens — à l'ensemble des Canadiens et non aux seules communautés ethniques — en quoi consiste la nature en constante évolution de la menace terroriste et les outils que le gouvernement du Canada utilise pour lutter contre cette menace.

In addition, one thing that inhibits all these different elements of a homegrown counterterrorism phenomenon is, again, the absence of public education and willingness to speak out and explain to Canadians, not only as individual ethnic communities but to Canadians as a whole, what the evolving nature of the terrorist threat is and what instruments the Canadian government is using to combat it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

explique aux canadiens ->

Date index: 2022-02-01
w