Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agneau de l'année
Agneau de la dernière saison
Agneau du printemps
Avant-dernière année
Expiration de l'année de prestations
Pomme de terre de l'année dernière
Pomme de terre de l'année précédente
Pomme de terre de la dernière campagne
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «expiration l’année dernière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pomme de terre de l'année dernière [ pomme de terre de l'année précédente | pomme de terre de la dernière campagne ]

old crop potato


expiration de l'année de prestations

lapsing of benefit year


agneau de l'année [ agneau du printemps | agneau de la dernière saison ]

new-crop lamb


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions une entente sur les pâtes et papiers avec la province, mais cette entente a expiré l'année dernière.

We did have a pulp and paper agreement with the province, which expired over the last year.


3. L'absence de transmission à la Commission, avant l'expiration du délai fixé au paragraphe 1, du dernier rapport annuel d'exécution et des documents nécessaires à l'apurement des comptes de la dernière année de mise en œuvre du programme entraîne le dégagement d'office du solde conformément à l'article 38.

3. If, by the time limit set out in paragraph 1, the Commission has not been sent the last annual progress report and the documents needed for clearance of the accounts of the last execution year for the programme the balance shall be automatically decommitted in accordance with Article 38.


Compte tenu de la situation difficile sur le marché des produits laitiers l'année dernière, le commissaire a mis en place, au mois d'octobre dernier, un groupe d'experts de haut niveau sur le lait (GHN) chargé de réfléchir à des solutions à moyen et long terme pour le secteur du lait, les quotas laitiers devant expirer le 1er avril 2015 (voir IP/09/1420).

Following the difficult market situation for milk last year, the Commissioner established a High Level Expert Group on Milk (HLG) last October with the purpose of discussing mid-term and long-term arrangements for the dairy sector given the expiry of dairy quotas on 1 April 2015 (see IP/09/1420).


3. Un délai exprimé en semaines, en mois ou en années prend fin à l’expiration du jour qui, dans la dernière semaine, dans le dernier mois ou dans la dernière année, porte la même dénomination ou le même chiffre que le jour au cours duquel est survenu l’événement ou a été effectué l’acte à partir desquels le délai est à compter.

3. A period expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the same day of the week, or falls on the same date, as the day during which the event or action from which the period is to be calculated occurred or took place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, dans un délai exprimé en mois ou en années, le jour déterminé pour son expiration fait défaut dans le dernier mois, le délai prend fin à l’expiration du dernier jour de ce mois.

If, in a period expressed in months or in years, the day on which it should expire does not occur in the last month, the period shall end with the expiry of the last day of that month.


En renouvelant cet accord, identique à celui qui a expiré à la fin de l'année dernière, les deux parties reconnaissent l'importance d'améliorer la coopération transatlantique dans ce domaine.

By renewing this Agreement, identical to the one that expired at the end of last year, both parties recognise the importance of enhancing transatlantic cooperation in this area.


MODINIS serait le successeur du programme PROMISE, qui est venu à expiration à la fin de l'année dernière.

MODINIS would follow on from the PROMISE programme, which expired at the end of last year.


Le Conseil se félicite de l'intention de la BEI de créer un nouveau mécanisme de pré-adhésion au sein de la banque pour les trois années et demie à venir et l'invite à proposer dès que possible au Conseil des gouverneurs un mécanisme de ce type, pour un montant jusqu'à concurrence de 8,5 milliards d'euros, pour qu'il prenne le relais du mécanisme actuel à l'expiration de ce dernier.

1. The Council welcomes the EIB plans to create a new Pre-Accession Facility within the Bank for the next 3½ years and invites the EIB to propose such a facility to the Board of Governors, of up to 8,5 billion euros, as soon as possible to succeed the current Pre-Accession Facility at its expiration.


un délai exprimé en semaines, en mois ou en années prend fin à l'expiration du jour qui, dans la dernière semaine, dans le dernier mois ou dans la dernière année, porte la même dénomination ou le même chiffre que le jour au cours duquel est survenu l'événement ou a été effectué l'acte à partir duquel le délai est à compter.

a time-limit expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the same day of the week, or falls on the same date, as the day during which the event or action from which the time-limit is to be calculated occurred or took place.


Si, dans un délai exprimé en mois ou en années, le jour déterminé pour son expiration fait défaut dans le dernier mois, le délai prend fin à l'expiration du dernier jour de ce mois.

If, in a time-limit expressed in months or years, the day on which it should expire does not occur in the last month, the time-limit shall end with the expiry of the last day of that month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expiration l’année dernière ->

Date index: 2022-08-15
w