Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
EEE
Espèce en expansion
Espèce envahissante
Espèce exotique envahissante
Espèce invasive
Espèce non indigène envahissante
Espèce proliférante
Espèce étrangère envahissante
Plante exotique envahissante
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "exotiques dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]

invasive species [ expanding species | IAS | invasive alien species | invasive exotic plants | invasive non-native species ]


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Canada, nous avons un certain nombre d'espèces exotiques, dont certaines nuisent en fait à notre environnement, à notre économie ou à notre société.

In Canada we have a number of alien species, and then within that there are a number of species that actually cause harm to our environment, our economy, or our society.


M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l’environnement, a déclaré à cet égard: «La lutte contre les espèces exotiques envahissantes est le parfait exemple d’un domaine dans lequel l’Europe fonctionne d’autant mieux que nous conjuguons nos efforts.

Environment Commissioner Janez Potočnik said: "Combating invasive alien species is a prime example of an area where Europe is better when working together.


Nous ne pouvons certainement pas nous mesurer à des destinations exotiques, mais nous avons l’histoire, le patrimoine et un potentiel inégalé et extrêmement varié pour attirer les visiteurs.

We certainly cannot compete with exotic destinations, but we have history, heritage and an unparalleled, enormously varied potential for attracting visitors.


Alors que nous nous préoccupions des élections au Liberia et dans divers pays exotiques, nous n’avons même pas envoyé une délégation d’observateurs efficace au Belarus.

Whereas we have been concerning ourselves with elections in Liberia and various elections in exotic states, we did not even send an effective delegation of observers to Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions peut-être commencer à parler de la fuite des protéines: nous devrions nous opposer à la tentation de faire main basse sur les protéines exotiques en amenant le public à considérer avec une plus grande attention les enjeux.

Maybe we can start discussing the protein drain, where the temptation to get our hands on exotic protein should be countered by focusing greater public attention on the issues involved.


Nous n'aspirons en aucune manière à perpétuer des caractéristiques communes à nombre de bâtiments publics anciens et modernes situés un peu partout dans l'Union: personne ne nous a légué des palaces et des bureaux majestueux et nous préférons éviter d'imiter les édifices à l'allure exotique ou symbolique que les gouvernements des États membres ont fait ériger ces derniers temps.

We do not aspire to the features which are common to many ancient and modern Governmental buildings throughout the Union: No-one left us with a legacy of Imperial palaces and offices, and we tend to avoid emulating the more exotic and symbolic edifices developed by Member State Governments in recent times.


Au septième tiret de l'article 8, paragraphe 1, il est précisé que lors de l'établissement des listes, il est notamment tenu compte de "l'état sanitaire du cheptel, des autres animaux domestiques et de la faune sauvage du pays tiers, en accordant une attention particulière aux maladies animales exotiques et à tous les aspects de la situation sanitaire générale du pays, dans la mesure où elle est susceptible d'induire un risque pour la santé publique ou animale dans la Communauté" (C'est nous ...[+++]

Indent 7 of Article 8(1) mentions that, when establishing these lists, particular account shall be taken of "the health status of the livestock, other domestic animals and wildlife in the third country, having particular regard to exotic animal diseases and any aspects of the general health situation in the country, which might pose a risk to public or animal health in the Community" (emphasis added).


Je serais heureux de soutenir ce point de vue. Je n'ai rien contre les furets, mais je pense que s'il existe un risque, aussi minime soit-il, que la rage se propage à cause d'une espèce aussi exotique, nous devons faire une pause et réfléchir, au lieu de nous précipiter avec une proposition au sujet de laquelle un État membre au moins émet toujours de sérieuses réserves.

I have nothing against ferrets, but I would think that even a small risk that rabies may be spread by even such an exotic source as this needs us to give further pause for thought and consideration, rather than simply rushing ahead with a proposal about which at least one Member State still has serious reservations.


Ce qu'il nous présente, c'est une opinion étroite de la discrimination et des exemples exotiques de politiques d'admission à l'université, dont la plupart ne sont même pas Canadiens (1015) L'existence d'une discrimination systémique ne semble pas gêner le Parti réformiste.

Instead, it offers a narrow view of discrimination and exotic examples of university admission policies, most of which are not even Canadian (1015 ) The existence of systemic discrimination does not seem to trouble the Reform Party.


Premièrement, la principale menace à la sécurité canadienne ne vient pas du terrorisme en soi, ou de quelque menace non traditionnelle plus exotique dont nous parlons tous ces temps-ci, mais vient, selon moi, des États-Unis d'Amérique.

First, the primary threat to Canadian security is not by terrorism, per se, or by some of the more exotic unconventional threats that we all talk about these days, but it seems to me, by the United States of America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exotiques dont nous ->

Date index: 2023-08-10
w