Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusif
BANANE
C'est nous qui soulignons
Excessif
Exorbitant
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Inadmissible
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "exorbitants que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


abusif | excessif | exorbitant | inadmissible

unconscionable


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tendance à fermer les yeux face à l’énormité du problème des taux de chômage exorbitants auxquels nous sommes actuellement confrontés.

There is a tendency to close our eyes to the enormity of the problems of sky high unemployment that we are actually facing.


Je suis d’accord pour dire que nous ne devons pas revendiquer le privilège exorbitant d’être la monnaie de réserve, mais il n’est pas normal que nous ayons mis dix ans à construire l’euro et que dix ans après le passage à l’euro, nous soyons toujours passifs sur la scène internationale et que la voix forte de l’euro dans le rééquilibrage du système monétaire international ne soit pas mieux entendue.

I agree that we must not demand the exorbitant privilege of being the reserve currency. However, it is not normal either for us to have taken 10 years to create the euro and then, 10 years after the transition to the euro, we are still passive in the international arena and the strong voice of the euro is not being heard more clearly in the process of restoring some balance to the global monetary system.


Nous devons mettre un terme à l'imposition de frais exorbitants d'utilisation des guichets automatiques et nous pencher sur la question des taux d'intérêts élevés sur les cartes de crédit.

We need to end unfair ATM fees and address predatory credit card interest rates.


Nous avons inclus une clause de révision qui nous permet d’apporter des améliorations dans l’éventualité où les profits seraient aussi exorbitants que nous le soupçonnons.

We have included a revision clause entitling us to make improvements for the eventuality that the profits are as exorbitant as we suspect they will be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conservateurs nous offrent donc une solution à un prix exorbitant pour remplacer le programme national d'éducation préscolaire des libéraux, que nous appuyons bien que nous pensions qu'il y a encore des zones grises à éclaircir.

The proposal that the Conservatives are putting forward here today in terms of an alternative to the Liberals' national early childhood learning program, which we are supporting although we do not believe they have spelled it out clearly enough, is outrageous.


Nous savons que le volet de notre système de soins de santé qui connaît la plus forte croissance est celui des médicament qui nous sont nécessaires et pour lesquels nous payions des prix exorbitants.

We know that the quickest growing aspect of our health care system is the exorbitant prices that we are paying for necessary life-saving drugs.


L'incapacité de donner suite aux engagements pris et annoncés solennellement et le manque de volonté d'avancer dans la voie de l'achèvement définitif du marché unique font payer à l'Europe un prix exorbitant : le coût de l'absence d'Europe et, pourrions-nous dire, de la non-réalisation des objectifs de Lisbonne, devient rapidement insupportable.

The inability to fulfil solemnly given and announced undertakings and the lack of will to proceed along the road towards final completion of the single market are costing Europe very dearly. The cost of the failure to deliver on Europe, which we could call the failure to deliver on Lisbon, is rapidly becoming intolerable.


Nous payons les subventions aux producteurs, nous devons nous battre avec les droits de douane imposés comme mesures de rétorsion et nous payons des prix exorbitants pour les bananes au supermarché.

We pay subsidies to banana producers, we have to grapple with punitive tariffs, and we have to pay excessive banana prices in our supermarkets.


Premièrement, le point que la loi accorde au ministre le pouvoir, à nos yeux exorbitant, de disposer de l'argent public pour racheter une part des dettes du CN afin d'améliorer l'attraction de l'article, et pour donner une contrepartie au CN pour les parts d'actif que le ministre voudrait se voir transférées (1300) Nous trouvons ces pouvoirs vraiment exorbitants.

First, the bill accords the minister excessive power to use public funds in order to pay off part of CN's debts in order to make the company a more attractive buy and in order to give CN consideration for portions of assets the minister would like transferred (1300) We find these powers truly outrageous.


Nous venons aussi vous dire que le présent gouvernement, qui a décidé d'abolir le registre des armes à feu à cause des coûts exorbitants, se prépare à créer un registre des syndicats dont les coûts seront eux aussi exorbitants.

We have also come to tell you that the current government, which decided to abolish the long-gun registry because of its outrageous costs, is preparing to create a union registry whose costs will also be outrageous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exorbitants que nous ->

Date index: 2022-11-01
w