Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existeront » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient être invités à se mettre d’accord sur les spécifications fonctionnelles minimales du comptage intelligent dans toute l’Europe afin que les gestionnaires de réseau, les fournisseurs, de même que les consommateurs, puissent gérer efficacement leurs besoins énergétiques et faire appel à des solutions basées sur les TIC, lorsqu’elles existeront, pour automatiser la gestion de l’énergie.

Member States should be called upon to agree on EU-wide minimum functional specifications for smart metering that will enable network operators, suppliers and notably also consumers, to effectively manage their energy needs and to use ICT solutions, once they become available, for automated energy management.


Si l'Europe échoue dans cette entreprise ou réagit tardivement, des risques réels existeront de voir nos entreprises et nos citoyens contraints de voyager sur la voie la plus lente d'une révolution de l'information, alors que, ailleurs dans le monde, celle-ci sera assimilée, reprise par les entreprises, les utilisateurs et les gouvernements.

If Europe fails to do so, or fails to do so rapidly enough, there are real risks that our businesses and citizens will be left to travel in the slow lane of an information revolution which is being embraced by businesses, users and governments around the world.


Demain, le 15 juin 2017, les frais d'itinérance n'existeront plus dans l'Union européenne.

As of tomorrow, 15 June 2017, roaming charges in the European Union will no longer apply.


En ce qui concerne la notion d’un ensemble de circonstances ou d’un événement dont on peut raisonnablement penser qu’il existera ou se produira, la Cour précise que sont visés les circonstances ou événements futurs dont il apparaît, sur le fondement d’une appréciation globale des éléments déjà disponibles, qu’il y a une réelle perspective qu’ils existeront ou se produiront.

The Court holds that the notion of a set of circumstances which exists or may reasonably be expected to come into existence or an event which has occurred or may reasonably be expected to do so refers to future circumstances or events from which it appears, on the basis of an overall assessment of the factors existing at the relevant time, that there is a realistic prospect that they will come into existence or occur.


Cette interprétation ne vaut pas uniquement pour les étapes qui existent déjà ou se sont déjà produites, mais concerne également les étapes dont on peut raisonnablement penser qu’elles existeront ou se produiront.

This interpretation does not hold true only for those steps which have already come into existence or have already occurred, but also concerns steps which may reasonably be expected to come into existence or occur.


Les aides de nature à renforcer la pression de pêche n'existeront plus.

Aid which increases fishing pressure is no longer provided.


On peut s’attendre à ce que les producteurs compétitifs placent rapidement la compétitivité de leur entreprise au cœur de leurs préoccupations, étant donné que les droits de plantation n’existeront plus pour freiner leur expansion. À moyen ou long terme, cela représenterait une réduction de leurs coûts de production fixes.

Rapidly, competitive producers can be expected to focus more on the competitiveness of their enterprise, as the cost of planting rights will no longer hamper expansion. In the medium to long term this would represent a reduction in their fixed production costs.


Le système des registres de l'UE étant électronique, les quotas démission ne seront pas tirés sur papier, et n'existeront que sous forme électronique dans les comptes de dépôts sur les registres.

As the EU registries system is electronic, allowances will not be printed and will exist only in electronic form in registry holding accounts.


Le système sera purement électronique: les quotas ne seront pas imprimés sur papier, mais existeront uniquement sur un compte de registre en ligne.

The system will be purely electronic, and so allowances will not be printed on paper but exist only in an online registry account.


Enfin, nous tenons à souligner que, tant qu’on recherchera à tout prix, en matière de produits agricoles et alimentaires, à faire baisser le coût de production et à augmenter les profits des grands monopoles du secteur, non seulement les problèmes existeront mais ils s’aggraveront.

Finally, we should like to point out that, as long as reducing production costs, no matter how, and increasing the profits of the huge monopolies in the sector continues to be the primary and decisive criterion for producing which agricultural products and food, the problems will not only not go away, they will multiply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existeront ->

Date index: 2023-01-07
w