Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4

Traduction de «existence nous sentons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En un sens, nous nous sentons un peu comme David Ben-Gurion, c'est-à-dire que nous nous battons pour le droit d'exister à l'intérieur des parcs nationaux.

In a certain sense, we feel like David Ben-Gurion, that we're fighting for our right to exist within the national parks.


La Commission adopte une position fondée sur l’évaluation indépendante qui nous est fournie, non parce que tel ou tel OGM serait nécessaire, mais parce que s’il n’existe aucune preuve qu’il représente un risque pour la santé publique ou l’environnement, nous nous sentons obligés de l’accepter, là aussi conformément aux obligations qui sont les nôtres dans le cadre de l’OMC, si rien ne nous empêche – scientifiquement parlant – de le ...[+++]

The Commission takes a position based on the independent assessment given to us, not because a GMO is necessary, but if there is no evidence that it poses a risk to public health or the environment, we feel obliged to accept it, also in accordance with the obligations we have under the WTO, if there is nothing that prevents us – scientifically – from doing so.


Ce n’est donc pas la sécurité qui s’oppose au risque, mais le danger.[4] La distinction est fondamentale car elle renvoie au degré – réel ou perçu – de contrôle que chacun a sur son existence : nous sentons bien que le « crazy canuck » qui dévale les pentes est en contrôle – au moins relatif – des risques qu’il prend ; le danger a ceci de différent qu’il nous renvoie à la notion de perte de contrôle.

Therefore, it is not safety that is in conflict with risk, but rather danger.[4] The distinction is fundamental, because it refers us to the degree–whether real or perceived–to which we control our own existence. We sense that the “crazy Canuck” bombing down the slopes is at least in relative control of the risks he is taking; danger is different in that it implies loss of control.


Si nous sentons qu’il existe de bonnes chances de parvenir à un accord, nous ne ménagerons pas nos efforts pour favoriser un accord aussi précoce que possible et le soutien du Parlement sera très important.

If we feel that there is a real prospect of agreement, we will spare no effort to facilitate the earliest possible agreement, and the support of Parliament will be of particular importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si nous nous sentons frustrés par la situation actuelle, nous devons nous rendre compte qu’il existe, fondamentalement et sur le long terme, de très bonnes raisons d’entretenir des relations étroites, amicales et harmonieuses avec Cuba.

Although we feel frustrated by the current situation, we have to realise that there are very good basic, long-term reasons for a close, friendly and harmonious relationship between Europe and Cuba.


C’est pourquoi nous nous sentons très émus moralement, et stimulés intellectuellement, en recevant la charge et l’honneur de présider l’Union dans une phase constitutive, à un moment où il convient de s’appuyer fermement sur la leçon tirée du passé pour construire l’avenir, pour faire face à des évolutions nouvelles et à des circonstances inconcevables hier encore, pour surmonter les différends existants et les transmuer en une nouvelle richesse à investir dans le projet commun.

Italy is therefore keenly aware of the moral and intellectual responsibility and honour of presiding over the Union in this constituent period, when we need to hold on firmly to the lessons of the past in order to build the future, to deal with new developments and seize opportunities that were previously unimaginable, and to overcome differences by finding new solutions, which in turn will enrich our shared project.


C’est pourquoi nous nous sentons très émus moralement, et stimulés intellectuellement, en recevant la charge et l’honneur de présider l’Union dans une phase constitutive, à un moment où il convient de s’appuyer fermement sur la leçon tirée du passé pour construire l’avenir, pour faire face à des évolutions nouvelles et à des circonstances inconcevables hier encore, pour surmonter les différends existants et les transmuer en une nouvelle richesse à investir dans le projet commun.

Italy is therefore keenly aware of the moral and intellectual responsibility and honour of presiding over the Union in this constituent period, when we need to hold on firmly to the lessons of the past in order to build the future, to deal with new developments and seize opportunities that were previously unimaginable, and to overcome differences by finding new solutions, which in turn will enrich our shared project.


Là, ce sont les utilisateurs, dans un contexte donné, dans un climat donné qui vont devoir devenir les payeurs. J'implore aussi et je vais inviter le député de Vancouver Quadra, et l'autre député de la Colombie-Britannique dont j'ai oublié le comté, à venir faire un beau tour de fleuve Saint-Laurent pour essayer de comprendre à quel point cet enjeu est beaucoup plus que l'enjeu économique dont je viens de parler avec un peu d'intensité parce que c'est extrêmement important aussi, mais c'est beaucoup plus que ça, nous nous sentons dépossédés du contrôle de ce qui est la voie de transport principal, grandiose, magnifique, naturelle, un ato ...[+++]

I also urge and pray the member for Vancouver Quadra and the other member from British Columbia whose riding I do not remember to go on an excursion on the St. Lawrence River, to try to understand why this issue goes well beyond the economic one that I just described with some emotion; it is important, but it goes well beyond that because we feel deprived of the control over this major waterway which is a great, magnificent and natural feature and which represents a unique asset, one that can also turn to our disadvantage because the fees, the rates that will be imposed could put in jeopardy its utilization for recreational, tourist and ...[+++]


Nous sentons les tensions qui existent au sein des États fédéraux.

We we can see the tensions that exist within federal states.




D'autres ont cherché : existence nous sentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existence nous sentons ->

Date index: 2020-12-27
w