Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assertion d'existence
Assertion relative à l'existence
Assertion sur l'existence
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Existence
Hallucinose
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Programme sur les produits chimiques existants
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Syndrome asthénique
épisodes isolés de dépression psychogène
établissement existant

Traduction de «existe une distinction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


assertion relative à l'existence | existence | assertion sur l'existence | assertion d'existence

existence assertion | assertion about existence | existence


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


assertion relative à l'existence [ assertion d'existence | assertion sur l'existence | existence ]

existence assertion [ assertion about existence | existence ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

differentiated ringing | discriminating ringing


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Programme de l'OCDE sur les produits chimiques existants [ Programme sur les produits chimiques existants ]

OECD Existing Chemicals Programme [ Existing Chemicals Programme ]


bâtiment existant | établissement existant | construction existante

existing building
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur, il est nécessaire d'éliminer les obstacles directs et indirects au fonctionnement correct et à l'achèvement d'un marché intégré des paiements électroniques, dans lequel il n'existe aucune distinction entre paiements nationaux et paiements transfrontaliers.

Eliminating direct and indirect obstacles to the proper functioning and completion of an integrated market for electronic payments, with no distinction between national and cross-border payments, is necessary for the proper functioning of the internal market.


Il existe des distinctions clés entre les divers modèles de commercialisation. On ne peut rendre justice à ces modèles ni aux agriculteurs qui y sont assujettis, si on n'examine pas leur contexte global et distinct.

There are key distinctions between the various marketing models and justice is not served to any model, or the farmers that operate within those systems, when they are not considered in their full and distinct context.


De même qu’il existe une distinction ténue, comme vous l’avez encore souligné ici, entre une âpre concurrence et une concurrence déloyale.

Just as there is a fine distinction, as you have said once again here, between tough competition and unfair competition.


Ce qui fait la différence, c’est de savoir s’il existe une distinction nette entre les inventions techniques, qui restent bien entendu protégées par des brevets, et les logiciels, qui sont de toute façon déjà protégés par les droits d’auteur.

What makes a difference is whether there is a clear dividing line between technical inventions, which will of course continue to be protected by patents, and software, which is, in any case, already protected by copyright.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un domaine extrêmement complexe, notamment parce qu’il existe une distinction entre les services qui sont limités géographiquement - soit en raison du lieu où se trouve la clientèle, soit en raison de l’emplacement des ressources - et les services qui sont bien plus mobiles.

It is a highly complex area, not least because there is a divide between services that are geographically fixed, either owing to where the clientele is or where the resources are, and those that are far more moveable.


Il s’agit d’un domaine extrêmement complexe, notamment parce qu’il existe une distinction entre les services qui sont limités géographiquement - soit en raison du lieu où se trouve la clientèle, soit en raison de l’emplacement des ressources - et les services qui sont bien plus mobiles.

It is a highly complex area, not least because there is a divide between services that are geographically fixed, either owing to where the clientele is or where the resources are, and those that are far more moveable.


En fait, il existe une distinction technique entre la fonction de redressement, qui permet de renverser une décision ou d'en prendre une autre, ou encore de supplanter une décision déjà prise.Voilà les deux formes classiques de redressement qui existent, et le projet de loi C-7 propose la première.

In fact, there is a technical distinction between a redress function, where, with the authority to overturn or cause a decision to be remade or in fact to supplant a decision.Those are the two classic forms of redress, and Bill C-7 embodies the first.


Comme un regretté juge de la Cour suprême du Canada l'a dit: «Messieurs les juges, il peut exister une distinction sans qu'il existe forcément une différence».

As a late justice of the Supreme Court of Canada said, " There is, my lords, a distinction without a difference" .


Je crois qu'il faut faire une distinction entre une protection efficace et une protection théorique, tout comme il existe une distinction entre une communication efficace et une communication technique.

I believe that there is a distinction between effective protection and theoretical protection, just as there is a distinction between effective communication and technical communication.


M. Benevides : Je ne sais pas s'il existe une distinction scientifique, mais je sais qu'on en est venu à la quasi- élimination parce que certaines substances existent déjà sur le marché ou dans l'environnement, ou les deux.

Mr. Benevides: I do not know about a scientific distinction, but virtual elimination evolved for the reason that something was already in commerce or in the environment or both.


w