Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe une demi-douzaine » (Français → Anglais) :

4. Les membres des chambres de recours ne peuvent pas être démis de leurs fonctions durant leur mandat, sauf s'il existe des motifs graves pour ce faire et que le conseil d'administration prend une décision à cet effet.

4. Members of Boards of Appeal may not be removed from office during their term of office, unless there are serious grounds for such removal and the Management Board takes a decision to that effect.


Selon les informations disponibles, le fonctionnement du mécanisme d’équilibrage, et notamment la tarification en fonction des forces du marché et un marché intrajournalier bien développé avec des délais de clôture par heure et demie, c’est-à-dire la possibilité pour les utilisateurs du réseau d’adapter leur position toutes les heures et demie, est tel qu’il ne constitue pas un obstacle à l’existence d’une exposition directe à la concurrence pour la production d’électricité.

According to the available information, the workings of the balancing mechanism – in particular the markets based pricing and the well-developed intra-day market with one-and-a-half hourly gate closures, that is the possibility for network users to adjust their position every one-and-a-half hours – are such that it does not constitute an obstacle to electricity production being subject to direct exposure to competition.


4. Les membres d'une chambre de recours ne peuvent pas être démis de leurs fonctions ni retirés de la liste des candidats qualifiés au cours de leur mandat, sauf s'il existe des motifs graves pour ce faire et que la Commission, après avoir recueilli l'avis du conseil d'administration, prend une décision à cet effet.

4. The members of a Board of Appeal may not be removed from office or from the list of qualified candidates during their term of office, unless there are serious grounds for such removal and the Commission, after obtaining the opinion of the Management Board, takes a decision to that effect.


4. Les membres d'une chambre de recours ne peuvent pas être démis de leurs fonctions ni retirés de la liste des candidats qualifiés au cours de leur mandat, sauf s'il existe des motifs graves pour ce faire et que la Commission, après avoir recueilli l'avis du conseil d'administration, prend une décision à cet effet.

4. The members of a Board of Appeal may not be removed from office or from the list of qualified candidates during their term of office, unless there are serious grounds for such removal and the Commission, after obtaining the opinion of the Management Board, takes a decision to that effect.


À titre indicatif, le nombre de participants ne devrait pas être inférieur à une demi-douzaine de participants.

As an indication, the number of participants should not be less than half a dozen.


À titre indicatif, le nombre de participants ne devrait pas être inférieur à une demi-douzaine de participants.

As an indication, the number of participants should not be less than half a dozen.


Aucun site de stockage définitif n'a pu être réalisé en plus d'un demi-siècle d'existence de l'industrie nucléaire et à l'heure actuelle, les déchets radioactifs sont entreposés dans des centres de stockage intermédiaires et provisoires.

Not one final disposal site has been set up in the more than fifty years of existence of the nuclear industry and at present radioactive waste is held provisionally in interim storage facilities.


4. Les membres des chambres de recours ne peuvent pas être démis de leurs fonctions ni retirés de la liste au cours de leur mandat, sauf s'il existe des motifs graves pour ce faire et que la Commission, après avoir recueilli l'avis du conseil d'administration, prend une décision à cet effet.

4. The members of the Boards of Appeal may not be removed either from office or from the list during their respective terms, unless there are serious grounds for such removal and the Commission, after obtaining the opinion of the Management Board, takes a decision to this effect.


considérant que Mannesmann ne fabrique que des demi-produits pour la fabrication de tubes d'acier ; qu'une partie de ces demi-produits est laminée par ATH pour MRW sur la base de contrats de travail à façon en larges bandes à chaud, feuillards refendus et tôles fortes (à titre d'estimation environ 500 000 t par an) ; que, à l'exception de ces contrats de travail à façon, il n'existe entre les groupes ATH/Rheinstahl et Mannesmann ni liens techniques au niveau de la production, ni possibilités de concurrence notable sur les marchés;

Mannesmann's production consists entirely of semi-finished products for the manufacture of tubes. Part (an estimated 500 000 metric tons per year) of this production is processed under contract by ATH for MRW into hot-rolled strip and plate. Apart from this contract-processing arrangement there are no operational links or significant overlapping of markets between ATH/Rheinstahl and Mannesmann.


Aucun site de stockage définitif n'a pu être réalisé en plus d'un demi-siècle d'existence de l'industrie nucléaire et à l'heure actuelle, les déchets radioactifs sont entreposés dans des centres de stockage intermédiaires et provisoires.

Not one final disposal site has been set up in the more than fifty years of existence of the nuclear industry and at present radioactive waste is held provisionally in interim storage facilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe une demi-douzaine ->

Date index: 2021-09-29
w