Je suis par la suite retourné dans de nombreuses collectivités de la région désignée des Inuvialuit et dans plusieurs autres de l'île de Baffin, simplement pour entendre ce qu'avaient à dire les gens du Nord sur leur vision du développement futur de l'énergie sur leurs terres, pour m'assurer qu'ils connaissent notre existence, qu'ils sachent, au cas où l'industrie propose un jour d'exploiter une source d'énergie, qu'il existe un organe de réglementation indépendant et équitable qui les écoutera et assurera leur participation à nos processus.
Since then, I gone back to many communities in the Inuvialuit Settlement Region, and I have been on Baffin Island and visited several communities, to just listen to northerners as to how they regard future development of energy on their lands, to make sure they know we exist, to make sure that if there is a proposal by industry one day to develop energy, that they know there is an independent, fair regulator to listen to them and participate in our processes.