Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe maintenant beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lignes directrices pour l'aide à la maintenance et au renforcement des services et équipements existants

Guidelines on aid for maintenance and strengthening of existing services and facilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, il existe maintenant beaucoup de documents qui décrivent les éléments criminels et terroristes actifs au Canada et la menace qu'ils représentent pour notre sécurité nationale et celle de nos proches alliés.

Finally, there is now an important body of literature that details the criminal and terrorist elements operating in Canada and the threat they represent to our national security and the security of our close allies.


Il y a beaucoup d'autres idées qui existent maintenant pour aider les familles canadiennes.

There are many other ideas out there now about how to help Canadian families.


Des règles existent, mais beaucoup de gens sont maintenant capables de les contourner en raison de la technologie.

There are certain regulations, but a lot of people are now able to get around that because of technology.


Si nous examinons cet instrument pour les droits de l’homme et la promotion de la démocratie, qui n’existe que depuis 2004, nous pouvons constater que dès maintenant, beaucoup de choses peuvent être réalisées avec relativement peu de moyens.

If we consider this instrument for human rights and the promotion of democracy, which has only been in existence since 2004, we can see even now that a great deal can be achieved with relatively little money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe maintenant beaucoup d'usines de production de biodiésel et de bioéthanol à l'échelle du pays.

They have been very thorough in their production, and they've had a lot of success. There are many plants across the U.S. for biodiesel as well as bioethanol.


Là encore, pour mettre la question, ce qui est important, il existe maintenant beaucoup de cas d'infection aux États-Unis dont il a été confirmé qu'ils sont liés à une transfusion, au moins 14 cas à notre connaissance, et peut-être autant que 40.

Again, just to put some important perspective on this, there are many cases now in the United States that are confirmed to be transfusion-related West Nile virus, at least 14 cases to our knowledge, and possibly as many as 40.


En ces jours anniversaires le Parlement et l’Europe toute entière, devraient vibrer du sentiment de liberté qui les constitue; l’Europe devrait se sentir unie au-delà de tous les clivages politiques et prendre conscience du fait que nous savons maintenant pourquoi l’Europe existe: nous le devons aussi à cette expérience dramatique que nous commémorons avec tristesse aujourd’hui. Merci beaucoup.

In this anniversary year this Parliament and Europe as a whole should rejoice in knowing the freedom upon which they are based. Beyond all political divisions, Europe should feel united and wake up to the fact that now we know why Europe exists. In doing so, we also honour the dramatic experience that we commemorate with sadness today.


Je pense que le respect des citoyens de l’Union continuera à augmenter, parce qu’il y a encore beaucoup à faire dans le domaine des droits de l’homme, pas seulement dans les pays qui adhèrent maintenant, mais également dans les États membres existants.

I believe that respect for citizens in the Union will continue to increase, because not just in the countries that are joining now, but in also in the existing members there is a lot to be done in the area of human rights.


Ce système a maintenant dix ans d’existence ; beaucoup d’événements ont eu lieu, notamment l’initiative SLIM visant à simplifier la législation relative au marché intérieur ; les besoins ont évolué avec l’adoption de l’euro et les progrès de l’intégration européenne ; les méthodes et les pratiques ont évolué pour améliorer la qualité des statistiques.

This system has now been in existence for 10 years; many events have taken place, in particular the SLIM initiative, seeking to simplify legislation relating to the internal market; needs have changed with the adoption of the euro and the progress of European integration; methods and practices have developed, improving the quality of statistics.


J'ai maintenant une petite consolation, parce qu'il ne faut pas laisser le champ libre, dans les pays tiers où il existe une demande solvable pour les produits viti-vinicoles de grande qualité, aux producteurs de vin de certains pays tiers, comme l'Australie, la Nouvelle-Zélande, les États-Unis, pour ne nommer que quelques-uns, qui disposent de moyens considérables pour la promotion de leurs produits, avec beaucoup moins de contraintes et de règles que ...[+++]

I now have some small consolation, because we must not, in third countries where there is a demand backed by purchasing power for high quality wine products, leave the field clear for the wine producers of some third countries such as Australia, New Zealand and the United States, to name but a few, who have considerable amounts to spend on promoting their products, with far fewer constraints and regulations than those we impose on our own wine growers, who are occasionally victims of unfair competition, especially with regard to registered designations, even when they are not, as in some Member States, subjected to a policy of exorbitant ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : existe maintenant beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe maintenant beaucoup ->

Date index: 2023-07-11
w