Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe déjà de nombreuses réalisations intéressantes " (Frans → Engels) :

Quelques exemples viennent illustrer le fait que sur le terrain, il existe déjà de nombreuses réalisations intéressantes (voir encadrés).

The examples below illustrate the fact that there are already many interesting projects in the field (see boxes).


Alors qu'il existe déjà de nombreuses informations sur la substance active glyphosate, des informations complémentaires sur celle-ci sont publiées à une fréquence particulièrement élevée par rapport à d'autres substances actives.

While a large amount of information on the active substance glyphosate already exists, additional information on glyphosate is being published at an exceptionally high rate compared to other active substances.


De nombreuse technologies de réduction des émissions de gaz à effet de serre existent déjà ou en sont à un stade pilote avancé.

Many technologies to reduce greenhouse gas emissions either exist already or are at an advanced pilot stage.


De nombreuses solutions existent déjà dans certaines agglomérations, mais elles ne sont pas suffisamment diffusées ni mises en œuvre.

Many solutions already exist in certain cities but are not sufficiently disseminated or implemented.


Quelques exemples viennent illustrer le fait que sur le terrain, il existe déjà de nombreuses réalisations intéressantes (voir encadrés).

The examples below illustrate the fact that there are already many interesting projects in the field (see boxes).


Il existe déjà de nombreuses normes européennes qui traitent directement de l'environnement ou qui tiennent compte des aspects environnementaux.

Today, there are already many European standards that either directly deal with the environment or that take environmental aspects into account.


De nombreuse technologies de réduction des émissions de gaz à effet de serre existent déjà ou en sont à un stade pilote avancé.

Many technologies to reduce greenhouse gas emissions either exist already or are at an advanced pilot stage.


De nombreuses solutions existent déjà dans certaines agglomérations, mais elles ne sont pas suffisamment diffusées ni mises en œuvre.

Many solutions already exist in certain cities but are not sufficiently disseminated or implemented.


De nombreuses directives et réglementations existent déjà, et imposent des moyens pour la détection d'accidents, l'élaboration de plans d'intervention en collaboration avec la protection civile, des exercices réguliers et des liens clairs entre les différents niveaux d'intervention, les pouvoirs publics, les organisations centrales et les services d'urgence.

Numerous Directives and Regulations already exist, which impose means for the detection of accidents, the establishment of intervention plans in cooperation with Civil Defence, regular exercises and clear links between the different intervention levels, public powers, central organisations and urgency services.


De nombreuses directives et réglementations existent déjà, et imposent des moyens pour la détection d'accidents, l'élaboration de plans d'intervention en collaboration avec la protection civile, des exercices réguliers et des liens clairs entre les différents niveaux d'intervention, les pouvoirs publics, les organisations centrales et les services d'urgence.

Numerous Directives and Regulations already exist, which impose means for the detection of accidents, the establishment of intervention plans in cooperation with Civil Defence, regular exercises and clear links between the different intervention levels, public powers, central organisations and urgency services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe déjà de nombreuses réalisations intéressantes ->

Date index: 2023-04-08
w