Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assertion d'existence
Assertion relative à l'existence
Assertion sur l'existence
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Existence
Hallucinose
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Jalousie
Magnifique récolte
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Quetzal magnifique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Récolte abondante
Récolte exceptionnelle
Récolte magnifique
Récolte surabondante
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique
épisodes isolés de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "existe de magnifiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récolte exceptionnelle [ récolte surabondante | récolte magnifique | magnifique récolte | récolte abondante ]

bumper crop [ record crop ]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


assertion relative à l'existence | existence | assertion sur l'existence | assertion d'existence

existence assertion | assertion about existence | existence


assertion relative à l'existence [ assertion d'existence | assertion sur l'existence | existence ]

existence assertion [ assertion about existence | existence ]




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


bâtiment existant | établissement existant | construction existante

existing building
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stéphane Bergeron: C'est un magnifique principe, monsieur Graham, mais il existe déjà et, en dépit de son existence, nous assistons à une nouvelle tendance très malsaine, nous en convenons.

Mr. Stéphane Bergeron: It's a marvellous principle, Mr. Graham, but it already exists and, despite its existence, we are witnessing a new, very unhealthy trend, as we've agreed.


Je profite de l'occasion qui m'est allouée pour dire que, plutôt que de tomber dans des systèmes de suramende compensatoire comme ceux-ci, il faudrait peut-être que ce gouvernement conservateur génial, de loi et d'ordre, commence à se mettre à la mode de l'an 2012, suivant les différents pays qui existent sur cette magnifique planète qui penchent beaucoup vers la justice réparatrice. Je vois le député qui a présenté le projet de loi sur cette question et un exemple me vient en tête.

Let me take this opportunity to say that, rather than adopt victim surcharge systems such as these ones, perhaps this brilliant law-and-order Conservative government should get with the times and follow the example of various countries on this magnificent planet that are tending toward restorative justice I see the member who introduced the bill on this matter and an example springs to mind.


Nous essayons de renverser le mouvement de dévaluation et de montrer qu'il existe de magnifiques expériences personnelles et des occasions d'enrichissement sur le plan du développement, ainsi que des avantages pratiques, concrets, fonctionnels reliés au travail qu'offre une deuxième langue.

What we're trying to do is to stop the tide of devaluing and rather show that there are great and wonderful personal experiences and enrichments developmentally, along with some practical ones in terms of job-related, functional, tangible reasons for one to have a second language.


Je suis persuadé qu’il existe de magnifiques opportunités permettant d’installer l’Europe dans une meilleure position pour affronter la mondialisation, et je pense en outre que le sommet informel de Lahti doit contribuer à l’élaboration - peut-être au cours de l’année prochaine - d’une stratégie sur la mondialisation pour l’Union européenne, grâce à laquelle nous pourrons convaincre les citoyens que cette Europe qui est la nôtre a une chance dans une société mondialisée.

I believe that there are some splendid possibilities for putting Europe in a better position to cope with globalisation, and I also believe that this informal summit in Lahti should help to develop – perhaps in the coming year – a globalisation strategy for the European Union that will enable us to convince the public that this Europe of ours has a chance in a globalised world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe de magnifiques oeuvres artistiques mais elles n'ont pas un but sexuel.

There's a lot of great art out there, but not for a sexual purpose.


Monsieur le Président, bien que cela soit magnifique pour la baie de Guantánamo, qui est un symbole, n’oublions pas qu’il existe d’autres prisons à propos desquelles nous devrions émettre un avis.

Mr President, whilst this is wonderful for Guantánamo Bay, which is a symbol, we should not forget that there are also other prisons we should voice an opinion about.


Je n’ai aucun doute sur cet engagement et j’espère qu’à l’avenir tout le monde pourra mener une existence plus prospère, plus stable et plus pacifique sur cette île magnifique.

I have no doubt at all about the honourable Member's commitment to that and I hope that we see everybody living a more prosperous, stable and peaceful life on that glorious island in the future.


Le programme pour une année européenne des langues est un magnifique point de départ pour diffuser des informations sur les nombreuses possibilités qui existent pour apprendre une langue étrangère, et c'est primordial.

The programme for the European Year of Languages offers a splendid basis for providing information about the many different opportunities there are for learning foreign languages, and it is important.


Nous pensons que la collaboration, le travail commun de la part des deux institutions ­ Parlement et Commission ­ est importante et que la coopération qui existe avec la commission de la politique régionale, et concrètement avec le groupe des transports, est magnifique.

We understand that it is important that the two institutions – Parliament and Commission – cooperate and work together and that the current cooperation with the Committee on Regional Policy, and in particular the transport group, is magnificent.


Ceux d'entre nous qui partagent ce magnifique pays avec les peuples des premières nations s'attendent à ce que certaines lois fédérales continuent de s'appliquer aux autochtones ou d'exister en parallèle avec les lois autochtones en vigueur, à mesure que les accords sur l'autonomie gouvernementale seront signés.

For those of us who share this great land with the peoples of the First Nations, there is a natural expectation that certain federal laws will continue to apply to aboriginal peoples or will coexist alongside valid aboriginal laws as self-government agreements are reached.


w