I. considérant que la législation communautaire existante relative à la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes n'a pas atteint, jusqu'à présent, les objectifs qu'elle s'était fixés, et que les inégalités de rémunération et l'absence de dispositions réglementaires en faveur d'une conciliation entre le travail et la vie familiale et de services publics de garde d'enfants en nombre suffisant demeurent des préoccupations majeures pour les travailleurs européens,
I. whereas existing EC legislation promoting gender equality has not achieved its aims to date and the gender pay gap and lack of provisions concerning the reconciliation of work and family life and public childcare services remain key concerns for European workers,