Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Traduction de «existantes seront utilisées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au lieu de cela, les informations de base existantes seront utilisées pour dresser un tableau de la façon dont la région atlantique est en train d’évoluer du fait de la mise en œuvre du plan d’action, et d’autres facteurs.

Instead, existing baseline information would be used in order to build a picture of how the Atlantic area is changing as a result of implementation of the Action Plan, and other factors.


Air Berlin doit notamment justifier ses besoins en liquidité chaque semaine et les nouvelles tranches ne seront versées que lorsque toutes les liquidités existantes auront été utilisées; l'Allemagne s'est engagée à faire en sorte que le crédit soit intégralement remboursé ou, à défaut, à présenter un plan de liquidation pour Air Berlin.

In particular, Air Berlin has to demonstrate its liquidity needs on a weekly basis and new instalments will only be paid when all existing liquidity has been used. Germany committed to ensure that either the loan will be fully repaid, or Germany will submit a winding down plan for Air Berlin.


Afin de permettre un accès effectif, les mêmes conditions d'accès seront appliquées à l'intégralité du réseau subventionné, y compris aux parties où des infrastructures existantes ont été utilisées (110).

In order to allow effective access, the same access conditions shall apply on the entirety of the subsidised network, including on the parts of such network where existing infrastructures have been used (110).


Ensuite, au niveau de la clarté juridique, comme je l’ai dit plus tôt, la Commission soutient plusieurs amendements qui posent des conditions préalables afin de garantir que, durant la période de transition, les règles existantes seront utilisées conformément à la directive.

Secondly, from the point of view of legal clarity, as I said earlier, the Commission supports a number of amendments which lay down preconditions to ensure that, during the transitional period, existing rules will be used in a way that is in keeping with the directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
opposer un refus d'exportation pour tout permis de production d'armements sous licence si le risque existe que les armes produites à l'étranger seront utilisées en violation d'une obligation existante incombant à un État en vertu du droit international,

to issue an export denial for any permits for licensed arms production if there is a risk that arms from the production abroad would be used in violation of a state's existing obligations under international law,


opposer un refus d'exportation pour tout permis de production d'armements sous licence si le risque existe que les armes produites à l'étranger seront utilisées en violation d'une obligation existante incombant à un État en vertu du droit international,

to issue an export denial for any permits for licensed arms production if there is a risk that arms from the production abroad would be used in violation of a state's existing obligations under international law,


a) opposer un refus d'exportation pour tout permis de production d'armements sous licence si le risque existe que les armes produites à l'étranger seront utilisées en violation d'une obligation existante d'un État en vertu du droit international,

(a) to issue an export denial for any permits for licensed arms production if there is a risk that arms from the production abroad would be used in violation of a state's existing obligations under international law,


Les renseignements vont commencer à être disponibles au cours des prochaines semaines, grâce aux ressources existantes de Ressources naturelles Canada qui seront utilisées jusqu'à ce que le Bureau soit entièrement fonctionnel.

Information will begin to be made available in the coming weeks by drawing upon existing Natural Resources Canada resources until the office is fully operational.


Aux termes de l’accord, leur protection est assurée par les règles américaines en matière d’étiquetage et garantit que les dénominations européennes ne seront utilisées que pour des vins européens, nonobstant une clause d’antériorité sur les marques existantes.

The protection under this agreement is afforded through US labelling rules and guarantees that European wine names will only be used for European wines, notwithstanding a grandfathering clause on existing brand names.


La base de données communautaire existante IRIDE, mise en place avec l'aide de la Commission, ainsi que les données recueillies au moyen d'un questionnaire envoyé aux autorités compétentes des États membres seront utilisées pour préciser les conditions des accords de coopération.

The existing EU database IRIDE set up with help from the Commission and data collected through a questionnaire sent to the competent authorities of the Member States will be used to specify the terms of cooperation agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existantes seront utilisées ->

Date index: 2021-08-30
w