Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Le jour en question
Pendant la période en question
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Temps des semailles
à ce moment-là
à l'époque pertinente
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "existait à l’époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


à l'époque pertinente [ pendant la période en question | à ce moment-là | le jour en question ]

at the material time


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'existe pas non plus de coopération financière majeure. Un accord existait à l'époque du Shah, mais il a expiré en 1977 avant la révolution islamique.

An Agreement existed in the time of the Shah, but it lapsed in 1977 before the Islamic Revolution.


Ce monopole existait à une époque où le Parlement n’était pas ce qu’il est aujourd’hui. Je me félicite donc du compromis qui a été trouvé et que vous avez accepté. Celui-ci prévoit la prise en considération de nos initiatives dans les domaines législatifs.

This monopoly existed when the European Parliament was not what it is today, so I welcome the half-way solution which takes into account our initiatives in legislative matters, and which you have accepted.


Ce monopole existait à une époque où le Parlement n’était pas ce qu’il est aujourd’hui. Je me félicite donc du compromis qui a été trouvé et que vous avez accepté. Celui-ci prévoit la prise en considération de nos initiatives dans les domaines législatifs.

This monopoly existed when the European Parliament was not what it is today, so I welcome the half-way solution which takes into account our initiatives in legislative matters, and which you have accepted.


Selon certains rapports établis au moment de l'adoption de la DRE en 2004, il n'existait à l'époque quasiment aucun produit d'assurance permettant de couvrir des risques dont les conséquences économiques n'étaient pas totalement prévisibles.

When the ELD was adopted in 2004, reports indicated that there were practically no insurance products covering risks where the economic consequences could not be fully predicted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, la date de l’inclusion des travailleurs indépendants approchant – et nous ne savons pas clairement ni ne sommes convaincus que la volonté qui existait à l’époque existe toujours aujourd’hui, et des rumeurs parlent d’une éventuelle révision des critères – le Parlement a produit ce rapport, avec deux objectifs: en tant que rappel et en tant que demande.

That is why, Commissioner, with the date approaching for the inclusion of self-employed workers – and we are neither clear nor convinced that there is still the will that existed at that time, and there are rumours that there are thoughts of reviewing the criteria – Parliament has produced this report with two objectives: as a reminder and as a demand.


Par rapport à la situation qui existait à l'époque, les tendances observées par la Commission dans sa communication de 2003 se sont précisées au cours des années précédant la conférence ministérielle qui se tiendra à Belgrade en 2007.

The situation and trends identified by the Commission in its 2003 Communication have intensified in the years leading up to the Belgrade Ministerial Conference of 2007.


À l'époque du livre vert, il n'existait, au niveau des États membres, que peu d'initiatives en faveur d'approches intégrées.

At the time of the Green Paper, only a few initiatives for integrated approaches in Member States existed.


Il existait à cette époque tant d’obstacles à la libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux que, pour prendre un exemple, Philips devait produire sept versions différentes du même rasoir électrique pour le marché européen, alors que Siemens devait produire vingt-cinq prises électriques différentes.

At that time, there were so many obstacles to the free movement of persons, goods, services and capital that, to take one example, Philips had to produce seven different versions of the same electric razor for the European market and Siemens had to produce twenty-five different electrical plugs.


Il existait à cette époque un système juridique, même s’il était très différent du nôtre, alors que la situation en Iran se distingue son manque le plus total de respect des lois.

In the Middle Ages there was a legal system, albeit one very different to ours, whereas what prevails in Iran is utter lawlessness.


Il n'existe pas non plus de coopération financière majeure. Un accord existait à l'époque du Shah, mais il a expiré en 1977 avant la révolution islamique.

An Agreement existed in the time of the Shah, but it lapsed in 1977 before the Islamic Revolution.


w