Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation plus intéressante
Affectation qui exigera plus de
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "exigera de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


affectation plus intéressante [ affectation qui exigera plus de (la personne) ]

challenging assignment


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel est le contexte dans lequel la Commission prépare son programme de travail pour 2012, qui exigera de nous que nous fournissions un effort soutenu et que nous tenions notre engagement à promouvoir la croissance et des réformes, un programme mû par un sentiment partagé de priorité et d’urgence.

This is the background against which the Commission is preparing its Work Programme for 2012. It will be a programme of hard work and delivery to promote growth and reforms, driven by a shared sense of priority and urgency.


Par ailleurs, il exigera de nous d’acquérir de nouvelles aptitudes pour que nous soyons plus visibles en tant que dirigeants politiques dans les communautés virtuelles, dans la société numérique, et que nous dirigions d’une manière différente, plus proche de l’individu et plus humaine.

It is also going to require us to learn new skills so that we can be more visible as political leaders in virtual communities, in the digital society, and lead in different way that is closer to the people and more human.


Alors, comme je l’ai dit, nous sommes ici aujourd’hui pour nous fixer la tâche de sauver le monde, d’établir un plan d’action que exigera la coopération et le sacrifice de chacun partout, une tâche dont la réussite exigera également la coopération des vents, de l’eau et du soleil.

So, as I say, we are here today setting ourselves the task of saving the world, setting a course of action that will require the cooperation and sacrifice of everyone everywhere, a task which, to be successful, will also require the cooperation of the winds, water and the sun.


Peut-être que nous nous rapprochons de notre objectif, à savoir l’adoption de cette législation, mais cela ne signifie pas - loin de là - que nous avons surmonté toutes les difficultés. Il se peut très bien que nous devions encore faire face à la majorité d’entre elles, car la mise en œuvre de cette loi exigera une bonne dose d’attention, de créativité et d’énergie.

We may well be about to achieve our objective, that being the adoption of this law, but that does not mean – far from it, indeed – that the difficulties have been overcome; it may well be that we have yet to come up against most of them, for this will be an act, the implementation of which will still demand a great deal of attention, creativity and energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir réussir, la mise en œuvre de cette stratégie exigera que nous joignions nos efforts à ceux de nos partenaires africains aux niveaux continental, régional et national.

Successful implementation requires a joint effort with our partners in Africa at a continental, sub regional and national level.


Notre groupe est prêt à vous soutenir du tout au tout dans la préparation des différents plats susceptibles de nous rassasier, mais notre groupe exigera toujours du changement.

Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us. However, our group will always have an appetite for change.


Mais cette alliance pose certains problèmes. Le monde ne sera pas sûr tant que la Chine exigera comme condition à sa participation à cette alliance que nous fermions les yeux sur ce qui se passe au Tibet, que la Russie exigera que nous ne nous occupions pas de la Tchétchénie, que la Turquie exigera que nous ne nous occupions pas des Kurdes et qu'Israël exigera que nous fermions les yeux sur le sort des Palestiniens.

When China demands, as a condition of its being a part of the alliance, that we close our eyes to what is happening in Tibet; when Russia demands that we close our eyes to events in Chechnya; when Turkey demands that we close our eyes to the fate of the Kurds; and when Israel demands that we close our eyes to the situation of the Palestinians, then we do not have a safe world.


Évaluer les progrès que nous aurons accomplis exigera de disposer de nouveaux indicateurs en plus de ceux déjà approuvés pour superviser la stratégie de Lisbonne.

Measuring our progress will mean adding a number of indicators to those already agreed for monitoring the Lisbon strategy.


La vigueur économique et industrielle de la Communauté exigera de nous que nous continuions à présenter des propositions, qui menaceront inévitablement la vie confortable des secteurs protégés et des industries monopolistiques, pour le plus grand bien des consommateurs et des citoyens européens en général.

The economic and industrial vigour of the Community will require us to continue to bring forward proposals that inevitably will threaten the comfortable life of protected sectors and monopolistic industries - for the benefit of Europe's consumers and citizens as a whole.


Comme l'a remarqué M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission responsable de ce Programme, la Commission est satisfaite que celui-ci ait été adopté par le Conseil car "nous devons constater que l'approche de 1992 exigera de tous les Etats membres, ainsi que de tous les citoyens communautaires, une ouverture d'esprit envers nos partenaires et ce programme, de par sa nature et son orientation envers les jeunes, ne peut que faire une contribution importante à ce processus d'ouverture".

Mr Manuel Marin, Vice President of the Commission responsible for the programme expressed satisfaction over the adoption". We have to face the fact", he said, "that the approach of 1992 will require of all the Member States and all Community citizens openmindness to our partners and this programme, by its very nature and the fact that is tailored for young people, is bound to make a major contribution to such openmindedness".


w