Tant que le coût des intrants et les exigences extraréglementaires continueront d’augmenter, de nombreux agriculteurs quitteront ce secteur, ce qui aboutira à l’abandon de terres, à la pénurie d’activité économique dans les zones rurales, et à la réduction de la production alimentaire dans l’UE.
As long as the cost of inputs keeps rising, and extra-regulatory requirements continue to increase, then many farmers will exit the industry, resulting in land abandonment, lack of economic activity in rural areas and a reduction in food production across the EU.