(3) Lorsque, en vertu du paragraphe (1), l’inspecteur exige la disposition d’une chose, l’inspecteur peut également exiger de son propriétaire ou de la personne qui en a la possession, la responsabilité ou la charge des soins qu’il traite ou fasse traiter tout lieu ou chose dans ou sur lesquels la chose était placée, isolée, entreposée, retenue ou mise en quarantaine.
(3) Where, pursuant to subsection (1), an inspector requires that a thing be disposed of, any inspector may also require the owner or person having the possession, care or control of the thing to treat or cause to be treated any place or thing in or on which the thing to be disposed of was placed, contained, stored, detained or quarantined.