Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "exigeait notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour ce qui est des différents secteurs agricoles, je puis vous dire que le secteur canadien des céréales a réduit ses subventions beaucoup plus rapidement que ne l'exigeait notre formule, sous le régime du GATT.

But just in the area of separating the sectors out in agriculture, I do want to tell you that the grain sector in Canada has moved far more quickly to subsidy reductions than was needed under our formula of the GATT.


J'ai compris ensuite, à cause des attaques brutales des médias et, notamment, des partis de l'opposition, que si on exigeait notre présence devant ce comité, c'était en raison d'allégations obtenues de seconde main, de rumeurs et d'insinuations malveillantes, et ce en raison des impératifs politiques des uns et des autres, qui ont pour résultat de nuire à la réputation des gens et de détruire leur vie sans fondement et sans qu'ils aient la possibilité de se défendre de façon adéquate.

Then it became clear, from the vicious attacks from media sources and in particular the opposition parties, that the reason we were being hauled in front of this committee was due to second-hand allegations, rumour, and innuendo, all based on political agendas that have been playing fast and furious with people's reputations, destroying their lives without any basis in fact and not allowing them to defend themselves appropriately.


La Chambre se rappellera que notre motion amendée exigeait la présentation au Parlement de rapports trimestriels sur le progrès de la mission, de même que la comparution régulière des ministres des Affaires étrangères, de la Coopération internationale et de la Défense nationale devant un comité spécial du Parlement chargé de se pencher sur la mission en Afghanistan.

The House will recall that our amendment specifically called for quarterly reports on the progress of the mission to be tabled in Parliament, as well as calling on the ministers of foreign affairs, international cooperation and national defence to make regular appearances before a special parliamentary committee dealing with Afghanistan.


- (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Amis Européens, il y a un peu plus de vingt ans, le Parlement européen a adopté une déclaration qui condamnait l’occupation des États baltes par l’Union soviétique et exigeait notre liberté.

– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, fellow Europeans, a little more than 20 years ago, the European Parliament passed a declaration that condemned the occupation of the Baltic States by the Soviet Union and demanded our freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vote de ce matin illustre cette fracture: non seulement la majorité de notre assemblée a voté en faveur d’une telle adhésion, mais elle a rejeté le paragraphe 49 qui exigeait la reconnaissance du génocide arménien, se soumettant ainsi aux volontés de la Turquie.

This morning’s vote illustrates this divide: not only did the majority of our Parliament vote in favour of Turkey’s accession, but they also rejected paragraph 49 calling for the recognition of the Armenian genocide, thus bowing to Turkey’s wishes.


L’Italie a récemment fait ce que la justice exigeait d’elle, et elle mérite notre gratitude et notre respect à cet égard, mais j’attends également - et je pense m’exprimer au nom de la majorité des membres de cette Assemblée en disant ceci - que d’autres pays suivent le même exemple.

Italy has recently done what the law requires of it, and for that it deserves gratitude and respect, but I also – and I believe that I am speaking for the majority in this House when I say this – expect other countries to follow its example.


Notre groupe a pratiquement réécrit la directive, et le document que nous avons aujourd’hui sous les yeux est le fruit de ce travail, au cours duquel nous étions totalement ouverts aux compromis, état d’esprit que la situation exigeait.

Our group virtually rewrote the directive, and the document we have before us today is the result of those efforts, in the course of which we showed all the willingness to compromise that was required.


De plus, il y avait un autre problème qui exigeait notre attention, soit celui de l'épouse ou de l'époux du membre des Forces armées qui devait se trouver un emploi dans une nouvelle région.

There was another problem that also required our attention: spouses of the armed forces' member who had to find a job in a new region.


La situation de l'Union européenne par rapport au déficit en protéines végétales, dû aux accords de Blair House, aux termes desquels nous nous sommes engagés à réduire notre production de protéines végétales, alors que nous alimentions notre bétail avec des farines carnées provenant de carcasses animales, exigeait de la Commission, dans cette étude, une approche plus ambitieuse et plus large.

The European Union’s situation with regard to its deficit of vegetable proteins, due to the Blair House agreements, in which we agreed to a reduction in our vegetable protein production while in the mean time we were feeding our livestock on meat meal from dead animals, required that the Commission take a more ambitious and broader approach to this study.


S'agissant des relations CEE-Turquie, Mme Scrivener a rappelé que l'objectif d'adhésion à terme de la Turquie à la Communauté demeurait "notre ambition à tous et exigeait qu'un ensemble de conditions soient réunies".

On the subject of relations between the Community and Turkey, Mrs Scrivener stressed that Turkey's ultimate accession to the Community was still the objective of both parties, which could be achieved once a certain conditions had all been fulfilled.


w