Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "exige entre nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


frontière entre exigences essentielles de sécurité et normalisation

dividing line between essential safety requirements and standardization


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

adjust project needs with concerns for health and safety | balance concerns of health and safety with project requirements | adapt project requirements with health and safety measures | balance the project requirements with health and safety concerns


un point d'équilibre entre les inévitables sujétions de la gestion administrative d'un système complexe et s'étendant au monde entier et les exigences supérieures de la justice

a balance between the inevitable constraints imposed by the administration of a complex system extending over the entire world and the higher exigencies of justice


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Je redis devant vous que cette relation future, pour être solide, ambitieuse, durable, exige entre nous de la confiance.

I will say before you again that trust is needed between us if this future relationship is to be solid, ambitious and long-lasting.


La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Je crois, Monsieur le Président, que les directions de groupes devraient envisager un changement de la méthode et, comme nous souhaitons apporter plus de force à l’exigence de transparence entre nous, nous devrions également exiger la même transparence pour le processus par lequel les accords interinstitutionnels sont conclus.

I believe, Mr President, that not least the group leaderships should give consideration to a change of method, and, since we want to give added force to the requirement for transparency among ourselves, we should also require the same transparency of the process whereby interinstitutional agreements come into being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, la directive relative aux adjudications; la directive relative au ciel unique européen; la directive relative aux offres publiques d’acquisition; les agences; le travail concret sur la croissance économique - il suffit de se rappeler les décisions prises quant aux principaux travaux publics et aux mécanismes financiers afférents - ainsi que l’analyse minutieuse lancée par la présidence italienne, suivie de propositions spécifiques sur la compétitivité, un sujet qui est à la base du processus de Lisbonne, qui prend peu à peu la forme que nous souhaitons; les mesures spécifiques sur l’immigration - qui de ...[+++]

– Mr President, the tendering directive, the single European sky directive, the directive on takeover bids, the agencies, the concrete work on economic growth – one need only recall the decisions made on major public works and the finance mechanisms associated with them – and the careful analysis launched by the Italian Presidency, followed by specific proposals on competitiveness, a subject which lies at the root of the Lisbon process which is only slowly taking shape in the way we want; the specific measures on immigration – which should take place legally with flows regulated by individual countries’ requirements – with particular re ...[+++]


Nous oeuvrerons également en faveur d'une approche équilibrée et rationnelle, faisant la distinction entre les véritables problèmes, qui exigent une solution, et les revendications non fondées.

We shall also strive for a balanced and rational approach, distinguishing between real issues, on which we must act, and false claims.


Nous oeuvrerons également en faveur d'une approche équilibrée et rationnelle, faisant la distinction entre les véritables problèmes, qui exigent une solution, et les revendications non fondées.

We shall also strive for a balanced and rational approach, distinguishing between real issues, on which we must act, and false claims.


Il y a malheureusement deux points sur lesquels nous n'avons pas pu obtenir l'unanimité dans cette chambre : le premier, qui concerne les délais d'application de la directive, où nous avons opté pour un délai moyen raisonnable entre des périodes beaucoup trop longues, qui ne lui permettraient pas d'être efficace, et des exigences trop restreintes, qui la rendraient inapplicable.

Unfortunately, there are two points on which we have not been able to achieve unanimity in the House: firstly, the time limits for application of the directive, where we have opted for a reasonable midpoint between overly extended periods, which would render it ineffective, or overly strict demands, which would make it unviable.


Beaucoup d’entre nous ont mal au ventre devant les plaintes déposées par les syndicats et l’exigence faite aux employeurs de produire chaque année des rapports et des statistiques compliqués.

Many of us still have problems with legal actions taken by associations and the requirement for employers to produce complicated annual reports and statistics.


Pour moi, entre le "tout État" dont personne ne veut plus, et le "plus d'État du tout" qui n’est que la forme moderne de "la loi du plus fort", ce que beaucoup appellent le modèle social européen exige de nous une recherche permanente d’équilibre entre ce qui peut être régi par le marché et ce que la puissance publique se doit de réguler !

I believe that, somewhere between the ‘all-powerful state’, which nobody wants anymore, and the ‘non-existent state’, which is simply the modern form of the survival of the fittest, this thing that many would call the ‘European social model’ requires us to look for the balance between what can be regulated by the market and what state authorities should regulate!




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     exige entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exige entre nous ->

Date index: 2021-04-15
w