Heureusement, les exigences de ce Parlement et la pression exercée par celui-ci ont permis de supprimer les dérogations prévues dans la position commune eu égard aux activités agricoles, dans la mesure où l’agriculture demeure la première responsable de la pollution de nos eaux souterraines dans nombre de nos régions européennes, et si nous voulons les protéger davantage, les pratiques de ceux impliqués dans l’agriculture et la sylviculture dans de nombreuses parties d’Europe devront changer.
It is fortunate that this House’s demands, and the pressure it brought to bear, meant that the derogations provided in the Common Position in respect of agricultural activities could be deleted, for it is still the case that agriculture is primarily responsible for the pollution of our groundwater in many European regions, and if it is to be better protected, the practices of those engaged in agriculture and forestry in many parts of Europe will have to change.