Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance

Traduction de «exercice très semblable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet amendement a été adopté, dans le cadre d'un exercice très semblable aux travaux d'aujourd'hui, à la Chambre des communes et a donné lieu aux articles 36.1 et 36.2.

This was an amendment that was done, an exercise very similar to this one, over in the House of Commons that added 36.1 and 36.2.


Je considère que c'est un exercice très semblable, grâce auquel nous augmentons les possibilités et créons un milieu qui permettra à des étudiants canadiens de fréquenter des universités canadiennes.

I see this as a very similar exercise, where we are increasing access and creating an atmosphere that will allow Canadian students to go to Canadian universities.


Au sein du gouvernement, je dirais que l'analogie est très semblable en ce sens que nous préparons un budget et des états financiers suivant la méthode de la comptabilité d'exercice, et quelqu'un doit se préoccuper des besoins de trésorerie.

In government, I would say the analogy is very similar in that we are preparing, we have a budget on an accrual basis and financial statements, and then someone has to be worried about the cash requirement.


Nous sommes sous-financés comparativement à l'autre conseil, mais nous vous demandons de nous appuyer dans ce que nous tentons de faire maintenant, soit nous engager dans un exercice de formation très semblable à ce qu'a entrepris il y a trois ans le Conseil de recherches médicales.

We're underfunded compared to the other council, but we're also suggesting to you that you support us in what we're trying to accomplish now, which is to engage in a transformation exercise quite similar to what the Medical Research Council undertook three years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une évaluation de la situation semblable en outre à l’évalua ...[+++]

Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other international missions, such as that of the Commonwealth and that of ANFREL, if then the representative of the President-in-Office of the Council fails to authorise it.


On n'a tenu aucun compte du fait que ces objectifs étaient très semblables à nos pratiques établies de longue date, et que l'exercice de nos droits ancestraux et issus de traités et notre jouissance des bienfaits économiques des parcs—nos terres, sur lesquelles nous détenons un titre ancestral jusqu'à ce jour— n'entraient d'aucune manière en conflit avec les opérations du parc national.

No consideration was given to the fact that these objectives were very similar to our own long-established practices, and that the exercise of our aboriginal and treaty rights and our enjoyment of economic benefits from the parklands—our lands, on which we have aboriginal title to this day—in no way conflicted with the operations of the national park.




D'autres ont cherché : exercice très semblable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice très semblable ->

Date index: 2021-07-01
w