Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exercice peut s’avérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily function. The symptoms include restricted dietary choice, excessive exercise ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait d'accorder du temps au RCAM, quand cet exercice s'est avéré tout à fait inutile en termes de résultats à l'étranger, nuit à la discussion de problèmes pour lesquels vous avez peut-être des solutions toutes prêtes.

To put time toward CAMR when there is ample demonstration in other countries that it is an utterly futile exercise in terms of results detracts from discussing problems for which you may have ready solutions.


Vous avez sans doute entendu plusieurs témoins qui ont expliqué comment tenter d'arriver à une définition du terrorisme peut s'avérer un exercice difficile et frustrant.

You must have heard a number of witnesses who have explained how complex and frustrating it is to formulate a definition of terrorism.


9. insiste sur l'importance de la participation du Parlement à la phase préparatoire des actes délégués, étant donné que le bon exercice du contrôle exercé par le Parlement sur les actes délégués peut s'avérer difficile sans un suivi adéquat dès leur phase préparatoire et l'expertise nécessaire à l'évaluation de leur contenu, compte tenu du temps et des ressources limités dont disposent les commissions pour exercer leur contrôle à cet égard;

9. Underlines the importance of Parliament’s involvement in the preparatory phase of delegated acts, given that the correct exercise of Parliament’s scrutiny in relation to delegated acts may be difficult without an adequate follow-up to their preparatory phase and the necessary expertise to assess their content, given the limited time and resources provided for their scrutiny at Committee level;


D’autres n’ont adopté que quelques amendements, mais le nombre des modifications apportées dépend naturellement de plusieurs facteurs, parmi lesquels le cadre législatif existant mais aussi l’organisation interne des États membres; pour les États fédéraux, cet exercice peut s’avérer plus compliqué que pour les autres.

Other Member States have enacted only a few amendments, and the number of changes made of course depends on several factors including the existing regulatory framework and also the internal organisation of Member States: in federal states, it is more complicated than for others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut décrire ainsi sa logique : étant donné que, selon certains, la modification du Sénat de quelque façon que ce soit pourrait fort bien nécessiter une modification constitutionnelle officielle, tout effort législatif déployé en ce sens par le Parlement fédéral excède vraisemblablement ses pouvoirs ou peut même s'avérer un exercice périlleux sur le plan politique.

His logic can best be described this way: As changing the Senate in any way may well require, in the view of some, formal constitutional amendment, therefore, any legislative effort to do so in the federal parliament is likely ultra vires or even politically treacherous, and he attacks the Prime Minister on both counts.


Nous savons tous qu’investir en Bourse peut s’avérer être un exercice risqué et que les résultats n’y sont pas toujours positifs.

We all know that the stock market can be a risky business and that results on the stock market are not always positive.


Comment le gouvernement peut-il prétendre avoir appris du scandale des commandites, alors que l'exercice d'hier s'est avéré être un exercice de chantage à l'endroit de la population mettant en cause, encore une fois, notre argent et l'intérêt des libéraux?

How can the government claim to have learned from the sponsorship scandal, after yesterday's exercise in blackmailing the public, again using our money to benefit the Liberals.


1. L'État membre de résidence peut disposer que les citoyens de l'Union qui, par l'effet d'une décision individuelle en matière civile ou pénale, ont été déchus de leur droit de vote en vertu de la législation de leur État membre d'origine doivent être exclus de l'exercice de ce droit pour les élections au Parlement européen dans l'État membre de résidence, s'il s'avère que, en vertu de la législation nationale de cet État, ces cit ...[+++]

1. The Member State of residence may provide that citizens of the Union who, through an individual criminal or civil law decision, have been deprived of their right to vote under the law of their home Member State, are to be precluded from exercising that right in the Member State of residence in elections to the European Parliament if they would have been deprived of that right under the national law of that State for the same misdemeanour and in the same manner.


1. L'État membre de résidence peut disposer que les citoyens de l'Union qui, par l'effet d'une décision individuelle en matière civile ou pénale, ont été déchus du droit d'éligibilité en vertu de la législation de leur État membre d'origine, doivent être exclus de l'exercice de ce droit dans l'État membre de résidence pour les élections au Parlement européen s'il s'avère que, en vertu de la législation nationale de cet État, ces ci ...[+++]

1. The Member State of residence may provide that citizens of the Union who, through an individual criminal or civil law decision, have been deprived of the right to stand as a candidate under the law of their home Member State, are to be precluded from exercising that right in the Member State of residence in elections to the European Parliament if they would have been deprived of that right under the national law of that State for the same misdemeanour and in the same manner".


Le Sénat peut envoyer tout projet de loi à n'importe quel comité, mais l'exercice s'est avéré très utile.

The Senate can send any bill to any committee, as it sees fit, but the exercise was very useful.




Anderen hebben gezocht naar : exercice peut s’avérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice peut s’avérer ->

Date index: 2022-02-14
w